التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بالكامل وفي حينها" في الفرنسية

intégralement, ponctuellement
intégralement et ponctuellement
intégralement et en temps voulu
intégralement, en temps voulu
intégralement, à temps
intégralité et en temps voulu
totalité et en temps voulu
intégralement et à temps
intégralement et dans les délais
intégral et ponctuel

اقتراحات

ويتعين على الدول الأعضاء سداد اشتراكاتها بالكامل وفي حينها ودون شروط، بما يتماشى مع التزاماتها بموجب الميثاق.
Tous les États Membres doivent régler leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans conditions, conformément aux obligations qui leur incombent en vertu de la Charte.
وفي هذا الصدد، حثت وفود كثيرة الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ومن دون شروط.
Dans ce contexte, de nombreuses délégations ont vivement engagé les États Membres à verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans condition.
وبغية الاحتفاظ بسلامة وضع المنظمة المالي، لا بد من كفالة قيام الدول الأعضاء بالوفاء بواجباتها بالكامل وفي حينها.
Si l'on veut que l'Organisation demeure financièrement solide, il est plus impératif que jamais de veiller à ce que les États Membres s'acquittent intégralement et ponctuellement de leurs obligations.
وأعرب عن تأييد لاتفيا لموقف الاتحاد الأوروبي بشأن سداد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي حينها، وبشأن مبدأ القدرة على الدفع.
La Lettonie souscrit à la position de l'Union européenne concernant le paiement des contributions dues intégralement et ponctuellement, ainsi que le principe de la capacité de paiement.
ودعا باسم وفده جميع الدول الأعضاء إلى سداد اشتراكاتها بالكامل وفي حينها.
Elle invite tous les États Membres à verser leurs contributions intégralement et en temps voulu.
وينبغي أن تفي جميع الدول اعضاء بالتزاماتها المالية بموجب الميثاق بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها.
Tous les États Membres doivent satisfaire aux obligations que leur assigne la Charte en versant leurs quotes-parts intégralement et en temps voulu.
ولذلك فمن المحتم على الدول اعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها.
Il est donc impératif que les États Membres paient leurs contributions intégralement et ponctuellement.
وتتمثل إحدى طرق الدعم هذه في دفع اشتراكاتها المقررة في الميزانية الإدارية بالكامل وفي حينها.
Pour ce faire, il était souhaitable qu'ils versent intégralement et en temps voulu les contributions dues au budget administratif.
وقال ان المجموعة تدعو جميع الدول اعضاء في هذا الصدد الى دفع متأخراتها واشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها.
À ce sujet, il engage tous les États Membres à régler leurs arriérés et à verser leurs quotes-parts intégralement et en temps voulu.
ويتعين على جميع الدول الأعضاء أن تسدد ديونها فورا وأن تسدد حصصها المقبلة بالكامل وفي حينها وبدون شروط.
Tous les États Membres doivent payer immédiatement tout ce qu'ils doivent et, à l'avenir, s'acquitter de leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.
ولذلك من الجوهري تذكير جميع الدول الأعضاء بأن عليها أن تدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط إذا كانت لا تريد تهديد أعمال المنظمة.
Il faut donc impérativement rappeler à tous les États Membres que s'ils ne veulent pas mettre en péril l'œuvre de l'Organisation, ils doivent payer leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans conditions.
فالدول الأعضاء لن تستطيع المحافظة على زخم القمة العالمية ما لم تف بالتزاماتها بمقتضى الميثاق بأن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط.
Les États Membres ne pourront maintenir l'élan donné par le Sommet mondial qu'à condition d'honorer l'obligation que leur fait la Charte de verser leurs contributions statutaires intégralement, ponctuellement et sans condition.
106- وقال إن وفده يدعو جميع الدول الأعضاء إلى دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها وبدون شروط وففا للالتزام المبين في المادة 17 من الميثاق.
La délégation jordanienne engage tous les États Membres à verser les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et sans conditions, conformément à l'obligation énoncée à l'Article 17 de la Charte.
وقد أشارت اللجنة عدة مرات في الماضي إلى أن السبيل الوحيد لحل الأزمة المالية التي تواجه الأمم المتحدة هو أن تقوم جميع الدول الأعضاء بسداد اشتراكاتها بالكامل وفي حينها.
Le Comité a fait observer à plusieurs reprises dans le passé que la crise financière de l'Organisation ne pouvait être résolue que si tous les États Membres acquittaient leurs contributions intégralement et ponctuellement.
وتتميز التوقعات بشأن الحالة المالية للأمم المتحدة بالتفاؤل، ولكن يتعين على جميع الدول الأعضاء أن تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط إذا كان للميزانية أن تستثمر هذا الزخم.
Les projections relatives à la situation financière de l'Organisation sont optimistes mais il faut, pour que cette tendance se confirme, que tous les États Membres versent leurs quotes-parts, intégralement, ponctuellement et sans conditions.
٢٤ - قال انه يسع اتحاد إ أن يؤكد أن المنظمة ما زالت تعاني من اخفاق دولها اعضاء في دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها.
L'Union ne peut s'abstenir de souligner que l'Organisation continue à souffrir de l'incapacité des États Membres à payer leurs quotes-parts intégralement et en temps voulu.
٦٦ - واختتم كلمته قائ إن غانا ليست بالبلد الغني، إ أنها تبذل على الدوام جهدا لسداد المبالغ المستحقة عليها للمنظمة بالكامل وفي حينها.
Le Ghana n'est pas un pays riche mais il s'efforce toujours de verser ses contributions au budget de l'Organisation intégralement et en temps voulu.
وأكد أن تحويل امم المتحدة إلى منظمة موجهة نحو تحقيق النتائج لن يتسنى إ إذا دفعت الدول اعضاء اشتراكات المقررة عليها بالكامل وفي حينها.
La mise en place d'une organisation animée par le sens de sa mission et le souci d'obtenir des résultats ne pourra se faire que si les États Membres versent intégralement et ponctuellement leurs quotes-parts.
و حظ أن دول أعضاء عديدة تضطر الى تحمل معدت أنصبة تمثل ضعف قدرتها على الدفع مرات عديدة وتمنعها من الوفاء بالتزاماتها المالية بالكامل وفي حينها.
Nombre d'États Membres doivent supporter des quotes-parts plusieurs fois supérieures à leur capacité de paiement, ce qui les empêche de s'acquitter de leurs obligations financières intégralement et en temps voulu.
وتحث الرابطة جميع الدول اعضاء، و سيما الدولة صاحبة أكبر نصيب، على دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط.
Elle exhorte tous les États Membres, et celui redevable de la quote-part la plus élevée en particulier, à verser leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans conditions.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 126. المطابقة: 126. الزمن المنقضي: 118 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo