التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بالمخزون" في الفرنسية

stock
inventaire
stockage
وبالتالي فإن الفريق لا يوصي بأي تعويض لقاء المطالبة المتعلقة بالمخزون.
En conséquence, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre de la perte de stock.
5 - وتتصل إدارة المخزونات، كمفهوم، بالمخزون الوطني للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة.
La gestion des stocks porte sur la notion de stock national d'armes légères.
48- ولهذه الأسباب ولأسباب أخرى من هذا القبيل، يجري الفريق تعديلاً على نتائج التقييم بالنسبة للخسارة التي لحقت بالمخزون.
Pour ces raisons et pour d'autres motifs analogues, le Comité applique un ajustement aux résultats de l'évaluation de la perte de marchandises en stock.
ونظرا لأهمية مهام التخطيط والإدارة والرصد والمراقبة التقنية المتعلقة بالمخزون العالمي للأمم المتحدة من المعدات المملوكة للوحدات، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة موظف إدارة الممتلكات.
En raison de l'importance qu'ont les fonctions de planification, de gestion, de contrôle et de supervision technique relatives au stock mondial de matériel appartenant aux contingents détenu par l'ONU, le Comité consultatif recommande d'accepter la création du poste de gestionnaire de biens.
وتسلم الهيئة بأنها كيان يتسم باستمرارية الأعمال، ومن هذا المنطلق قد تحتاج سياستها المتعلقة بالمخزون إلى تعديل في حال احتفاظ الهيئة بمخزونات في المستقبل.
ONU-Femmes admet que le caractère évolutif de ses activités pourrait l'amener à modifier sa politique en matière de stock si elle était amenée à faire des inventaires.
13 - تناولت المقترحات المقدمة حتى الآن في معظمها قضايا المرحلة الاستهلالية فحسب من الدورة النووية بأكملها، متجاهلةً المشاكل المرتبطة بالمخزون العالمي المتنامي من الوقود المستهلك.
La majorité des propositions faites à ce jour ne portent que sur des questions qui se situent en amont de l'ensemble du cycle nucléaire, en négligeant les problèmes liés au stock mondial toujours plus important de combustible usé.
ففي إحدى الحات على سبيل المثال، بلغت المشتريات الفعلية لفترة تسعة أشهر ١٤٠ ٥٤٩ مجموعة قيمتها ٥٨٤ ١٣٩ ٧ دورا، مقارنة بالمخزون احتياطي المحدد ٠٠٠ ١٠ مجموعة.
Par exemple, alors que le stock de réserve était fixé à 10000 séries d'ustensiles de cuisine, le HCR en a acheté 549140 sur une période de neuf mois, pour un montant de 7139584 dollars.
انظمة والمعايير الخاصة بالمخزون القائم وبعض السلع المتجر بها
Réglementations et normes concernant les stocks en place et certains biens échangés
التصرف بالمخزون من المواد التي تقترب من نهاية عمرها الافتراضي - شعبة الإمدادات
Gérer les matériels stockés proches de la fin de leur vie utile (recommandation visant la Division des approvisionnements)
عملية مراجعة استشارية بشأن الممارسات التدريبية المتعلقة بالمخزون في هايتي وإثيوبيا والسودان
Audit consultatif concernant les essais de prise d'inventaire en Haïti, en Éthiopie et au Soudan
73 - وفي معظم البلدان تكون البيانات المتعلقة بالمخزون متاحة للجميع.
Dans la plupart des pays, les données relatives aux stocks sont publiques.
واو - اخفاق في الرقابة على مطابقة المخزون الفعلي بالمخزون المسجل
F. Insuffisance du contrôle de la concordance entre les inventaires et les stocks comptabilisés
١٣ - وأوضح أنه ينبغي انخداع بالقيم المتعلقة بالمخزون المذكورة في تقرير المكتب.
Il ne faudrait pas tirer de conclusions hâtives des valeurs d'inventaire mentionnées dans le rapport du Bureau.
وفيما يتعلق بالمخزون، لم تنته 16 دولة طرفاً من تدمير مخزون الألغام عند نهاية قمة نيروبي.
S'agissant des stocks, à l'issue du Sommet de Nairobi, 16 États parties n'en avaient pas encore achevé la destruction.
39- ويعرض القانون الموصى به في الدليل بديلين لتحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة فيما يتعلق بالمخزون والمعدّات.
La loi recommandée dans le Guide prévoit plusieurs possibilités pour obtenir l'opposabilité en relation avec des stocks ou du matériel.
وفي الحالات المتعلقة بالمخزون والمعدّات، سيكون من الضروري تطبيق كلا البديلين المنصوص عليهما في الدليل.
S'agissant de stocks et de matériel, il serait nécessaire de transposer les deux variantes présentées dans le Guide.
وبالنسبة إلى المطالبة بالمخزون، فهي تفيد بأنه تم تسليم المشروع إلى صاحب العمل في تموز/يوليه 1990.
En ce qui concerne la réclamation au titre des stocks, Pelagonija déclare que le maître d'ouvrage a pris réception du projet en juillet 1990.
وبالإضافة إلى ذلك تجري البعثة، مرة كل أسبوعين، تحليلا لتقرير المتعهد المتعلق بالمخزون الاحتياطي والمخزون التشغيلي لكل مستودع.
En outre, tous les 15 jours, la Mission examine le registre des fournisseurs concernant les stocks de réserve et les stocks opérationnels de chaque entrepôt.
8- وتتزايد حصة النقل ضمن نفقات اللوجستيات العالمية في حين أن حصة الاحتفاظ بالمخزون آخذة في التناقص.
Dans les dépenses mondiales de logistique, la part des transports est en augmentation, tandis que celle du stockage est en diminution.
والواقع أن تكلفة الزمن هذه تفوق تكلفة الاحتفاظ بالمخزون.
En effet, ce coût ne se limite pas au coût du stockage.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 92. المطابقة: 92. الزمن المنقضي: 191 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo