التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بالمصير" في الفرنسية

au destin
la destinée
بدأت أأمن بالمصير (يا (آنا فاسيليفنا
Je commence à croire au destin, Anna Vassilievna.
كونك نصراني هل تؤمن بالمصير أم الخيار ...؟
En bon chrétien, vous croyez au destin ou au choix ?
إذ تنطلق من إيمانها بالمصير المشترك للدول اسمية وبالتضامن فيما بينها،
Convaincue de la destinée commune des États islamiques et de leur solidarité,
خامسا - التحكم بالمصير.
V. Contrôle de la destinée.
هل تؤمن بالمصير يا (بيني)؟ المصير؟
Tu crois au destin, Benny ?
أنا لا أمن بالمصير
Je ne crois pas au destin.
أنا لا أؤمن بالمصير
Je ne crois pas au destin.
هل تؤمن بالمصير؟
Crois-tu au destin ?
هل تؤمن بالمصير, (جوني)؟
Crois-tu au destin?
لا أؤمن بالمصير كفر برضه.
Je ne crois pas au destin.
وصربيا ما زالت تؤمن بالمصير المشترك لجميع الأمم الأوروبية.
La Serbie continue de croire en la destinée commune de toutes les nations européennes.
وضع النماذج و/أو الرصد و/أو التقييمات على أساس الخصائص المتعلقة بالمصير البيئي
Modélisation, surveillance et/ou évaluations fondées sur les propriétés de devenir dans l'environnement
وإيمانا بالمصير المشترك لمة العربية وبالترابط الذي ينفصم بين الشعوب العربية؛
Convaincu de l'importance du destin commun de la nation arabe et de la solidarité indestructible qui unit les peuples arabes,
ومن السابق لأوانه تقييم ما إذا كان بروتوكولا باليرمو سيواجها بالمصير نفسه.
Il est trop tôt pour dire si les Protocoles de Palerme subiront le même sort.
ونأمل ألا يكون مصيره المحزن نذيرا بالمصير الحتمي المنتظر لمبادرات نزع السلاح التي تجري متابعتها الآن.
Nous espérons que ce triste destin n'augure pas de l'issue finale qu'auront les initiatives de désarmement en cours.
إن الشعور المشترك بالمصير والمجتمع قد حدا بنا إلى إبرام ميثاق الرابطة في السنة الماضية.
Un sentiment de destinée et de communauté communes nous a poussés à adopter la Charte de l'ASEAN l'année dernière.
ولهذا المسعى جذوره في التاريخ والتقاليد والتضامن، وفوق كل ذلك في الوعي بالمصير المشترك مريكا الوسطى التي ننتمي إليها.
Ce projet puise ses racines dans l'histoire, la tradition, la solidarité et surtout dans une prise de conscience du destin commun de notre patrie, l'Amérique centrale.
وفي عهد غورباتشيف، تم اعتراف رسمياً بالمصير المفجع لهؤء اشخاص وبدأ تنفيذ حقهم في العودة.
A l'époque de Gorbatchev, le sort tragique des ces populations a commencé d'être officiellement reconnu, et leur droit au retour d'être actualisé.
وانتشار تلك الأسلحة في عالم اليوم لهو علامة رئيسية على الافتقار إلى الثقة بين الدول، رغم حقيقة أن شعورا بالمصير المشترك للأفراد والشعوب لا يزال ينمو مع تسارع العولمة.
La prolifération de telles armes dans le monde actuel est un signe fondamental de manque de confiance entre les États bien que le sentiment de la communauté de destin des hommes et des peuples ne cesse de se renforcer avec l'accélération de la mondialisation.
ومع ذلك، فهي مقتنعة بأن تحقيق الهدف سيكون في متناول اليد في المستقبل القريب، إذا ما توفرت الإرادة السياسية المطلوبة من البلدان وتزايد الإحساس بالمصير المشترك للجميع.
Cependant, nous sommes convaincus que cet objectif peut être atteint dans un avenir proche grâce à une ferme volonté politique des pays et un sens élevé de la destinée commune de tous.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 63. المطابقة: 63. الزمن المنقضي: 87 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo