التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بالى" في الفرنسية

bali
Bali
Pale
esprit
Paley
Balé
pensé
se soucier
Palley
mon esprit
Balli
Bally
en tête
ma tête
Balian
لقد كنت ذاهباً لمقابلة أمك في بالى ولكن تم إلغاء الرحله
Ma chérie ! J'allais rejoindre ta mère à Bali, mais mon vol a été annulé.
كنا في رحلة بحرية نركب الامواج في بالى.
On était en croisière, on surfait à Bali.
الناس في بالى يعرفون أن مصدر سعادتهم هو أن تعرف مكانك طوال الوقت
Gens à Bali savent que pour rester heureux, il faut savoir où tu es à tout moment.
وينبغي في الوقت نفسه احتضان الجهود الإقليمية مثل عملية بالى بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من جريمة عبر وطنية.
Simultanément, des efforts régionaux, tels que le Processus de Bali sur le trafic, la traite des êtres humains et les délits transnationaux connexes doivent être pris en compte.
وقد أسهمت هذه المشروعات التجريبية وتدابير السياسات أيضاً في تنفيذ خطة بالى الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات() وشجعت التعاون بين الجنوب والجنوب.
Ces interventions et projets pilotes ont également contribué à la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités et encouragé la coopération Sud-Sud.
73 - غير أن تنفيذ خطة بالى الاستراتيجية بالكامل يتطلب أن يقيم اليونيب آليات تمويل جديدة وإضافية واستراتيجيات لجمع الأموال.
Toutefois, pour mettre en œuvre pleinement le Plan stratégique de Bali, il faudra que le PNUE trouve des sources de financement nouvelles et additionnelles et qu'il mette en place des stratégies de mobilisation de fonds.
اقبل النصيحة من شخص قضى ستة أشهر (على متن قارب صيد تجاري في (بالى محاولاً العثور على ذاته
Je tiens ça d'un gars qui a passé 6 mois sur un bateau de commerce à Bali à essayer de se trouver lui-même.
يود وفدى أن يشيد برئيس الدورة الثالثة والأربعين للمنظمة الاستشارية وحكومة جمهورية إندونيسيا على استضافتهما الناجحة الاجتماع السنوي المثمر جداً للمنظمة الاستشارية في بالى في شهر حزيران/ يونيه الماضي.
Ma délégation félicite le Président de la quarante-troisième session de l'organisation, ainsi que le Gouvernement de la République d'Indonésie, d'avoir organisé avec succès une réunion annuelle très fructueuse de l'AALCO, à Bali en juin dernier.
وتلك الأوضاع لاتدفع فقط إلى الهجرة، بل وتؤدى إلى السخط، الذى هو مهد للارهاب، كما أثبتت أحداث 11 أيلول/سبتمبر فى نيويورك، و 11 آذار/مارس فى مدريد واعتداءات بالى.
Cette situation non seulement nourrit l'immigration, mais accroît le mécontentement, qui fait le lit du fondamentalisme comme l'ont confirmé les attentats du 11 septembre à New York, du 11 mars à Madrid et les attentats de Bali.
90 - وأضافت أن تغير المناخ يمثل تحدياً مخيفا، وأن مؤتمر الأمم المتحدة لتغير المناخ المقرر عقده في بالى في كانون الأول/ديسمبر 2007 سوف يتيح فرصة اشتدت الحاجة إليها لتعاون دولي بشأن هذه المسألة.
Le changement climatique représente un défi de taille et la Conférence des Nations Unies sur le changement climatique, qui doit se tenir à Bali en décembre 2007, offrira une excellente occasion de coopération internationale à ce sujet.
57 - إجتمعت أكثر من 150 منظمة من منظمات المجتمع المدني أثناء الإجتماع التحضيري الختامي للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في بالى في أيار/مايو 2002 للإحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين للشراكة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات المجتمع المدني.
En mai 2002, au cours de la réunion préparatoire finale pour le Sommet mondial pour le développement durable, plus de 150 organisations de la société civile se sont réunies à Bali pour célébrer le trentième anniversaire des partenariats entre le PNUE et la société civile.
الاقتصاد الأخضر - تنفيذ مجموعة كارتاخينا وخطة بالي الاستراتيجية
Economie verte - mise en œuvre de la Décision de Cartagena et du Plan stratégique de Bali
وستسترشد هذه المناقشات بخطة عمل بالي.
Le Plan d'action de Bali servira de guide à ces discussions.
واستكملت عملية بالي وعززت التعاون الثنائي في المنطقة.
Le Processus de Bali a complété et renforcé la coopération bilatérale dans la région.
رابعاً - النتائج الرئيسية لمؤتمر بالي وآثارها على أفريقيا
Principales conclusions de la Conférence de Bali et enseignements à en tirer pour l'Afrique
66 - وتؤكد خطة بالي الإستراتيجية مبدأ الملكية الوطنية.
Le Plan Stratégique de Bali insiste sur le principe de « l'appropriation nationale ».
التركيز فيما يتعلق بخطة بالي الاستراتيجية وتلبية الاحتياجات القطرية
Orientation en fonction du Plan stratégique de Bali et suite donnée aux besoins des pays
وتوفر خطة بالي الاستراتيجية إطاراً للاستجابة لهذا الطلب.
Le Plan stratégie de Bali fournit le cadre pour répondre à cette demande.
ضمان أن يقوم هيكل اليونيب بتسليم أهداف خطة بالي الاستراتيجية
S'assurer que la structure du PNUE répond aux objectifs du Plan stratégique de Bali
أمثلة على تنفيذ عناصر خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي
Exemples de mise en œuvre de volets du Plan stratégique de Bali aux niveaux national et régional
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4680. المطابقة: 4680. الزمن المنقضي: 153 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo