التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ببيان المملكة" في الفرنسية

la déclaration du Royaume-Uni
21- ورحّبت الفلبين ببيان المملكة المتحدة الذي يكفل الحماية للعمال الأجانب.
Les Philippines ont accueilli avec satisfaction la déclaration du Royaume-Uni par laquelle celui-ci garantissait la protection aux travailleurs étrangers.
ومن دواعي سروري بصورة خاصة أن أدلي ببيان المملكة المتحدة في هذه المناقشة بشأن مفهوم المسؤولية عن الحماية.
Il m'est particulièrement agréable de prononcer la déclaration du Royaume-Uni à l'occasion de ce débat sur la mise en œuvre de la responsabilité de protéger.
السيد طومسن (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن اغتنم الفرصة للإدلاء ببيان المملكة المتحدة.
M. Thomson (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je me réjouis de pouvoir faire cette déclaration au nom du Royaume-Uni.

نتائج أخرى

السيد طومسن: يسرني أن الفرصة سنحت لي للإدلاء ببيان باسم المملكة المتحدة.
Ce faisant, j'associe ma délégation à la déclaration déjà faite par la présidence de l'Union européenne.
كما يرحبون ببيان ممثل المملكة المتحدة بشأن اعتزام بلده مواصلة التعاون مع اللجنة الخاصة بهدف تعزيز المشاركة.
Ils accueillent également avec satisfaction la déclaration du représentant du Royaume-Uni, selon laquelle il a l'intention de continuer à collaborer avec le Comité spécial en vue de coopérer plus avant.
كما يرحبون ببيان ممثل المملكة المتحدة بشأن اعتزام بلده مواصلة الاشتراك في العمل مع اللجنة الخاصة بهدف تعزيز التعاون.
Ils se félicitent en outre de sa déclaration, selon laquelle il avait l'intention de poursuivre le dialogue avec le Comité spécial en vue de développer la coopération.
وأدلى ببيان ممثلو المملكة المتحدة وفنلندا (باسم بلدان الشمال الأوروبي) والمغرب ونيوزيلندا وبلجيكا والصين وفرنسا وباكستان.
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Royaume-Uni, Finlande (au nom des pays nordiques), Maroc, Nouvelle-Zélande, Belgique, Chine, France et Pakistan.
وأدلى ببيان بعد التصويت ممث المملكة المتحدة والويات المتحدة.
Après le vote, les représentants du Royaume-Uni et des États-Unis font des déclarations.
أدلـى ممثل المملكة المتحدة ببيان بشأن اقتراح المقدم من الرئيس.
Le représentant du Royaume-Uni fait une déclaration concernant la proposition du Président.
عقب اعتماد المجلس لمشروع المقرر الأول، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان.
Le représentant du Royaume-Uni fait une déclaration après l'adoption du projet de décision I par le Conseil.
٦ - وأدلت ببيان المراقبة عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
وأدلت ببيان رئيسة وزراء مملكة النرويج، سعادة السيدة غرو هارلم برودند.
S.E. Mme Gro Harlem Brundtland, Premier Ministre du Royaume de Norvège, fait une déclaration.
الرئيس)ترجمة شفوية عن انكليزية(: جرى احاطة على النحو الزم ببيان ممثل المملكة المتحدة.
Le Président (interprétation de l'espagnol) : La déclaration du représentant du Royaume-Uni a dûment été prise en compte.
واعتمدت اللجنة مشروع القرار المذكور دون تصويت، وأدلى ممثلا كل من إسبانيا والمملكة المتحدة ببيان.
La Commission a adopté la résolution sans la mettre aux voix, et les représentants de l'Espagne et du Royaume-Uni ont fait des déclarations.
وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
Les représentants de la Somalie et du Niger font des déclarations concernant leur vote.
ولدى الكلام في نقطة نظام، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان يتعلق بتصويته.
Le représentant du Royaume-Uni intervient sur une motion d'ordre et fait une déclaration relative à son vote.
كما أعلن عن ترحيب وفد هايتي ببيان ممثلة المملكة المتحدة، الذي أشارت فيه إلى أن بلدها مستعد للنظر في أي اقتراح حول مستقبل اقاليم، يكون مقدما من شعوب تلك اقاليم نفسها.
La déclaration de la représentante du Royaume-Uni, selon laquelle son pays était disposé à considérer toute proposition sur l'avenir des territoires qui émane des peuples des territoires eux-mêmes a été favorablement accueillie par la délégation haïtienne.
الرئيس: سأدلي الآن ببيان بصفتي ممثلا للمملكة المتحدة، وبصفتي هذه أعرب عن تأييد وفد بلادي الكامل للبيان الذي سيدلي به سفير هولندا باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة للانضمام إليه.
Le Président : Je vais à présent faire une déclaration en ma capacité de représentant du Royaume-Uni et, en cette capacité, ma délégation s'associe à la déclaration que fera sous peu l'Ambassadeur des Pays-Bas au nom de l'Union européenne et des pays candidats.
121 - وقد تبع ذلك مناقشة تحاورية أدلى فيها ببيان كل من ممثلي المملكة العربية السعودية وهولندا، وكذلك كل من المراقبين عن جزر البهاما والجمهورية الدومينيكية والسنغال.
Un débat interactif s'est ensuite tenu entre les représentants de l'Arabie saoudite et des Pays-Bas et les observateurs des Bahamas, de la République dominicaine et du Sénégal.
وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
Le représentant de Sainte-Lucie fait une déclaration.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 119. المطابقة: 3. الزمن المنقضي: 248 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo