التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بتحديد" في الفرنسية

اقتراحات

ولدى اليونيدو أصلا نظام خاص بتحديد مثل هذه التكاليف.
L'ONUDI dispose déjà d'un système permettant de déterminer ces coûts.
وإن غياب الأدلة هذا لا يسمح بتحديد الأشخاص الذين غيروا شهاداتهم الأولى.
Cette même absence de preuve ne permet pas d'identifier les personnes qui auraient modifié leurs témoignages initiaux.
ويسمح هذا الاستعراض بتحديد التعديلات أو التحسينات التي يمكن إدخالها.
Un tel examen permet d'identifier des ajustements éventuels ou des améliorations pouvant être apportés.
وممارسة هذا الحق تسمح للشعوب بتحديد نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
L'exercice de ce droit permet aux peuples de définir leurs propres systèmes politique, économique, social et culturel.
وتقوم المحكمة حاليا بتحديد السياسات والممارسات المتعلقة بالاتصالات الخارجية.
La Cour a entrepris de définir sa politique et ses pratiques dans ce domaine.
وبغية الاضطلاع بتحديد العناصر الحاسمة اللازمة للنهوض بتنفيذ أحكام الاتفاقية،
Envisageant d'entreprendre de définir les éléments clefs nécessaires à une meilleure mise en œuvre de la Convention,
وقد أنشئ رسميا الاتحاد العالمي للنقاط التجارية، ويقوم حاليا بتحديد اتجاهاته المقبلة.
La Fédération mondiale des pôles commerciaux a été créée officiellement et est en voie de définir ses orientations futures.
ويتيح وضع علامات على الأسلحة معلومات تسمح بتحديد المُصنّع وسنة الصنع والرقم المسلسل.
Le marquage de l'arme fournit des informations permettant d'identifier le fabricant ainsi que l'année de fabrication et le numéro de série.
وعلى اللجنة البدء بتحديد المبادئ العامة المنطبقة على جميع المياه الجوفية.
La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.
ويُطلب إلى المؤسسات المالية اتباع هذه السياسة بالتشديد على قيام العملاء بتحديد هوياتهم.
Les institutions financières sont tenues d'appliquer ce principe en demandant à leurs clients de s'identifier.
وتقوم الاستعراضات الدورية للمخاطر بتحديد وتقييم المخاطر التي تؤثر في عملياته.
Des examens périodiques permettent d'identifier et d'évaluer les risques qui concernent ses opérations.
تعيين فريق خبراء يكلف بتحديد معايير التحويلات من الصندوق القومي للإيرادات إلى الولايات
Nomination d'une équipe d'experts chargée de définir les conditions des transferts du Fonds national des recettes aux États du Darfour
ويمكن أن تبدأ البلدان بتحديد فئاتها الرئيسية قبل الانتقال إلى طبقات أعلى أوصى بها الفريق.
Les pays pourraient commencer par identifier leurs principales catégories avant de passer aux niveaux supérieurs recommandés par le GIEC.
وتتعلق المرحلة الأولى بتحديد المبادئ الرئيسية بناء على وثيقة الأمانة.
La première phase consistera à fixer les grands principes sur la base du document du Secrétariat.
51- ناقش المشاركون الوسائل الكفيلة بتحديد مستويات مرجعية للانبعاثات.
Les participants ont examiné les moyens d'établir des niveaux de référence pour les émissions.
إلا أن التمييز يسمح بتحديد أوضح للحالتين الأكثر شيوعاً.
La distinction permet cependant de cerner plus clairement les deux hypothèses les plus courantes.
وتواجه البوسنة والهرسك عددا من التحديات المهمة المتصلة بتحديد الأسلحة حاليا.
La Bosnie-Herzégovine est actuellement confrontée à un certain nombre de défis importants en matière de maîtrise des armements.
ونحن ملتزمون بتحديد طرق جديدة لتحسين تدابير بناء الثقة.
Nous sommes déterminés à trouver de nouvelles voies pour améliorer les mesures de confiance.
وتختتم الورقة بتحديد الموقف الأفريقي المستجد.
Le rapport conclut par la définition de la nouvelle position de l'Afrique.
التكليف بتحديد السن القانونية للزواج ووضع مبادئ توجيهية للتنفيذ
De fixer l'âge légal du mariage et créer des lignes directrices pour le faire appliquer;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6043. المطابقة: 6043. الزمن المنقضي: 225 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo