التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: بتحقيق السلام
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بتحقيق" في الفرنسية

اقتراحات

وفي الواقع ترتبط التجارة ارتباطاً وثيقاً بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Le commerce est effectivement lié d'une manière indissociable à leur réalisation.
إننا نؤكد تمسكنا الدائم بالهدف السامي المتمثل بتحقيق السم.
Nous réaffirmons ici notre attachement constant au noble but que constitue l'instauration de la paix.
ويتمثل الموضوع في مدى قيام مختلف المنظمات بتحقيق تكافؤ الفرص.
Le sujet porte sur la mesure dans laquelle certains organismes ont réalisé l'égalité des chances.
ونحن ملتزمون بتحقيق اندماج ملموس في الاقتصادي العالمي.
Nous sommes déterminés à réaliser une bonne intégration de nos pays à l'économie mondiale.
وتلتزم الحكومة الأسترالية بتحقيق الإنصاف في الأجور.
9.11 Le Gouvernement australien est déterminé à parvenir à l'équité en matière de rémunération.
وكينيا ملتزمة أيضا بتحقيق أهداف الألفية.
Le Kenya est aussi résolu à atteindre les objectifs du Millénaire.
ونحن ملتزمون بتحقيق نتائج ملموسة في السنوات القادمة.
Nous sommes résolus à obtenir des résultats plus concrets dans les années qui viennent.
ونرحب بتعهد قادة البلدان الأفريقية بتحقيق هذه الأهداف.
Nous nous félicitons de la volonté des dirigeants africains d'atteindre les OMD.
وازداد الالتزام السياسي لدى كل دولة بتحقيق تنمية مستدامة.
L'engagement politique de chaque État à l'égard du développement durable s'est accru.
وتعهد الرئيس عباس بتحقيق ذلك الهدف عن طريق المفاوضات.
Le Président Mahmoud Abbas s'est engagé à atteindre cet objectif par la négociation.
أولاً - الالتزام بتحقيق النمو وإتاحة الفرص
I. S'engager en faveur de la croissance et des potentialités
وسنظل ملتزمين بتحقيق الأهداف الواردة في الإعلان.
Nous demeurons déterminés à atteindre les objectifs mentionnés par la Déclaration.
ونأمل أن يبقى التزام أفغانستان بتحقيق مستقبلها بدون تغيير.
Nous espérons que l'engagement de l'Afghanistan à concrétiser son avenir demeure inchangé.
وأكدت للجنة التزام حكومتها بتحقيق التطبيق الكامل للاتفاقية.
Mme Kaljurand assure le Comité que son gouvernement est attaché à la pleine application de la Convention.
ولا تزال أفريقيا ملتزمة بتحقيق أهداف إعلان الألفية.
L'Afrique reste attachée à la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
وإندونيسيا ملتزمة بتحقيق هذه الأهداف في الوقت المناسب.
L'Indonésie est résolue à atteindre ces objectifs dans les temps voulus.
مجموعة ريو ملتزمة بتحقيق أهداف الألفية الإنمائية.
Le Groupe de Rio est déterminé à atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement.
ثانيا، تحليل ومناقشة الاقتراحات والأبحاث ذات الصلة بتحقيق أهدافها
II. Analyser les propositions et les recherches visant à atteindre ses objectifs et en débattre;
إصدار وثيقة ختامية ملزمة من الناحية السياسية تُجدد التزام الحكومات بتحقيق التنمية المستدامة
Produire un document final politiquement contraignant, dans lequel les gouvernements s'engagent de nouveau à réaliser le développement durable;
وضع توجيهات بشأن الخطط الوطنية لإدارة النفايات بتحقيق الإدارة السليمة بيئياً؛
Élaborer des orientations concernant les plans nationaux de gestion des déchets en vue de parvenir à une gestion écologiquement rationnelle;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6636. المطابقة: 6636. الزمن المنقضي: 276 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo