التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بتعميم مراعاة" في الفرنسية

اقتراحات

وقد جرى التأكيد على الجهود الخاصة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في خطط الولايات والخطط الوطنية في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية - الثقافية.
Les actions d'intégration des questions d'égalité des sexes aux plans des États et de la nation ont été mises en relief dans les domaines politiques, économiques et socioculturels.
١٥ - وواصل الصندوق تنفيذ استراتيجيته الخاصة بتعميم مراعاة منظور الاستجابة الإنسانية في البرامج والعمليات القطرية والإقليمية.
Le FNUAP a continué d'appliquer sa stratégie d'intégration de l'intervention humanitaire au cours des opérations et programmes de pays et de région.
سياسات ملموسة ويمكن قياسها تتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج.
Des mesures concrètes et mesurables de prise en compte systématique du souci de l'égalité des sexes dans les programmes.
واقتُرحَ أيضا زيادة توضيح الاستراتيجية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وبيانها لعامة الجمهور.
En outre, il convenait de mieux expliquer au grand public la stratégie de prise en compte des sexospécificités.
34 - وأُبلغ في كثير من المجالات المواضيعية عن برامج لتنمية القدرات معنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
Des programmes relatifs au renforcement des capacités en matière de transversalisation de la problématique hommes-femmes ont été décrits dans de nombreux secteurs thématiques.
ويتمثل الهدف الرئيسي في توحيد النهُج المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات التقييم.
L'objectif principal est d'uniformiser les méthodes de transversalisation de la problématique hommes-femmes.
ك) إنشاء أو توسيع شبكات المعارف الإلكترونية المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل زيادة الدعم والمتابعة الفعالين لأنشطة بناء القدرات؛
k) Créer ou élargir des réseaux de données électroniques sur la prise en compte des sexospécificités afin d'accroître le soutien effectif apporté aux activités de renforcement des capacités et d'améliorer les activités de suivi;
م) إنشاء أو توسيع شبكات معرفة إلكترونية معنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني لزيادة فعالية الدعم المقدم لأنشطة بناء القدرات ومتابعتها؛
m) Créer des réseaux de données électroniques sur la prise en compte systématique des différences entre les sexes ou élargir ceux existants, afin de mieux appuyer et suivre les activités de renforcement des capacités;
58 - لا تزال آليات الرصد والمساءلة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني ضعيفة نسبيا داخل الأمم المتحدة.
Les mécanismes de suivi et de responsabilisation en matière de prise en compte des sexospécificités continuent d'être relativement peu efficaces au sein du système des Nations Unies.
16 - إلتزامات جديدة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الميزانيات الحكومية واعتماداتها.
Nouveaux engagements à intégrer la problématique homme-femme dans les politiques et allocations budgétaires du gouvernement.
السعي وراء تجديد الالتزام الواضح بتعميم مراعاة المنظور الجنساني على أعلى المستويات
S'efforçant d'obtenir des plus hauts responsables qu'ils confirment clairement leur attachement à la transversalisation de la problématique hommes-femmes;
ترد أدناه بالنسبة لكل وزارة المهام والهياكل والأولويات المحددة المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
Les tâches, structures et priorités spécifiques touchant à l'institutionnalisation de l'égalité des sexes sont décrites ci-dessous pour chaque ministère.
إنشاء مراكز عمل معنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في نظام الشبكات المعرفية
Incorporation dans le système de réseaux de connaissances de l'« intégration transversale du genre au travail »
إصلاح أنظمة العمل الوزاري المتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في آب/أغسطس 2002 (ساكسونيا)
Modification des réglementations régissant les travaux du Cabinet en ce qui concerne l'intégration d'une perspective sexospécifique (août 2002) (Saxe);
سادسا - الدروس المستفادة في ما يتعلق بتعميم مراعاة توفير العمل اللائق
VI. Enseignements de l'expérience concernant la pleine prise en compte d'un travail décent
(أ) الالتزام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني
a) S'engager à intégrer les questions de genre
باء - التعجيل بتعميم مراعاة القضايا الشاملة في عمل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
B. Accélération de l'intégration des questions transversales dans le travail des organismes des Nations Unies
وأعد مكتب المستشارة الخاصة عرضا للاستراتيجيات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني يركز على عمل الأمانة العامة.
Le Bureau de la Conseillère spéciale a établi un document récapitulatif sur l'intégration des sexospécificités, centré sur les travaux du Secrétariat.
تدعو الحاجة إلى إيضاح آليات الإبلاغ بين الميدان والمقر فيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
Les mécanismes d'établissement de rapport entre les missions et le Siège en ce qui concerne l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes devraient être précisés.
ويشمل الالتزام القانوني الحكومة بكاملها، وهي تتحمل مسؤولياتها المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني بصورة جادة تماماً.
Cette obligation juridique concerne l'ensemble du Gouvernement qui prend très au sérieux ses responsabilités concernant l'intégration d'une perspective sexospécifique.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 404. المطابقة: 404. الزمن المنقضي: 125 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo