التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بتقرير" في الفرنسية

اقتراحات

وترحب جمهورية الكونغو الديمقراطية بتقرير بعثة مجلس الأمن.
La République démocratique du Congo accueille favorablement le rapport de la mission du Conseil de sécurité.
أرسلت لك شريط فيديو بتقرير أخبار التلفزيون الأمريكي
Je t'ai envoyé une vidéo du rapport des informations du réseau télé Américain.
وأشار الممثل الصربي إلى وثيقة تعرف بتقرير ديك مارتي.
Le représentant serbe a évoqué un document dit « rapport Dick Marty ».
موافاتها بتقرير مرحلـي عن سن مشروع القانون المذكور وتنفيذه.
Un rapport intérimaire sur son élaboration et sa mise en oeuvre.
ألم تكونوا لتروا ذلك بتقرير السموم؟
Ne l'auriez vous pas vu au rapport toxicologique ?
ونلاحظ تحسنا بارزا في جودة الوثيقة، مقارنة بتقرير السنة الماضية.
Nous notons une amélioration marquée de la qualité du document par rapport à celui de l'an dernier.
وقد شملت الوثيقة المرفقة بتقرير اللجنة الخاصة معظم تلك الأهداف.
La plupart de ces objectifs sont définis dans le document annexé au rapport du Comité spécial.
ويرحب وفدي بتقرير محكمة العدل الدولية.
Ma délégation accueille avec satisfaction le rapport de la Cour internationale de Justice.
ونود أن نشيد للجمعية العامة بتقرير رئيس عملية كيمبرلي.
Nous voudrions recommander à l'Assemblée le rapport du Président du Processus de Kimberley.
ويجري أيضا العمل بتقرير مرحلي موحد.
Un rapport d'étape type est également mis en place.
وستزوَّد اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الخامسة عشرة بتقرير عن برنامج التدريب.
Un rapport sur le programme de formation sera présenté à la Commission juridique et technique à la quinzième session.
ونرحب بتقرير الاتحاد بشأن: إسهام البرلمانيين في الديمقراطية.
Nous nous félicitons du rapport sur La contribution des parlements à la démocratie établi par l'UIP.
كما يرحب الاتحاد الأوروبي بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة.
L'Union européenne se félicite également du rapport du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes de petit calibre.
وهو يرحب بتقرير اللجنة ويؤيـد تماما التوصيات الواردة فيــه.
Elle se félicite du rapport du Comité et appuie pleinement les recommandations qui y figurent.
1 - يرحــب بتقرير فريق وساطـة الاتحاد الأفريقـي؛
Accueille avec satisfaction le rapport de l'Équipe de médiation de l'Union africaine;
20- ورحبت وفود عديدة بتقرير الخبير الاستشاري المستقل وباقتراح تمديد المرحلة التجريبية.
Bon nombre de délégations se félicitent du Rapport du consultant indépendant et de la poursuite de la période expérimentale suggérée.
أ) يرحب بتقرير الاجتماع الأول للجنة؛
a) Se féliciter du rapport de la première réunion du Comité;
١٤٦ - أشاد أعضاء اللجنة بتقرير المقرر الخاص.
Les membres de la Commission ont félicité le Rapporteur spécial pour son rapport.
ونحن نرحب بتقرير المجلس ونشكر الرئاسة الإندونيسية للمجلس على عرضه.
Nous nous félicitons du rapport du Conseil et nous remercions la présidence indonésienne de sa présentation.
كما طالبت اللجنة بتقرير عن المأوى واستخدام.
La Commission a également demandé un rapport sur le logement et l'emploi.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2992. المطابقة: 2992. الزمن المنقضي: 183 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo