التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بتنظيم" في الفرنسية

اقتراحات

وقام التحالف المعني بوقف استخدام الأطفال الجنود بتنظيم عدة مؤتمرات إقليمية.
La Coalition pour mettre fin à l'utilisation d'enfants soldats a organisé plusieurs conférences régionales sur la question.
42 - وواصل المركز الإقليمي تعزيز نزع السلاح بتنظيم مختلف المناسبات.
Le Centre régional a continué de promouvoir le désarmement en organisant diverses manifestations.
هنالك أشخاص أقوياء، يقومون بتنظيم إنقلاب
Il y a de puissantes personnes qui organisent un coup d'état.
وبالمثل، تقوم الرابطات والجمعيات بتنظيم أنشطة ذات طبيعة مماثلة.
De même, les ligues et associations organisent des activités de même nature.
وقيام الليندو بتنظيم أنفسهم، وإنشاء معسكر في مباو.
Les Lendu organisent et créent un camp militaire à Mbau.
وتقوم المفوضية وأوغندا بتنظيم البعثة وبتمويلها.
Cette mission est organisée et financée par le bureau du Haut-Commissariat en Ouganda.
تقوم وزارة الزراعة والشؤون الريفية بتنظيم برامج تدريبية مختلفة للنساء الريفيات.
Divers programmes de formation sont organisés pour les femmes rurales par le ministère de l'Agriculture et des Affaires rurales.
14- تحيط اللجنة علماً بتنظيم حملات للتوعية بمسألة الاتجار.
Le Comité prend acte de l'organisation de campagnes de sensibilisation concernant la traite.
وتجرى الفحوص الطبية في المراكز بتنظيم معاينة عامة وهادفة.
Les examens médicaux sont réalisés dans les centres par l'organisation de consultations générales et ciblées.
تحديد الآليات المرافقة الخاصة بتنظيم شعب العلاج.
Élaborer des mécanismes réglementant la façon dont les traitements sont assurés.
تحديد الآليات المرافقة الخاصة بتنظيم شعب العلاج.
Élaborer des mécanismes d'accompagnement concernant l'organisation des centres de soins.
وتختص الجمعية الوطنية دون غيرها بتنظيم هذه المسائل.
Toute réglementation en la matière relève de la compétence exclusive de l'Assemblée nationale.
زيادة المعرفة والوعي بتنظيم الأسرة بين الرجال والنساء
Mieux faire connaître et comprendre la planification familiale aux femmes et aux hommes
لِننظر في الجزء ثانياً المتعلق بتنظيم أعمال المؤتمر.
Passons donc à la deuxième partie, qui concerne l'organisation des travaux de la Conférence.
ثمة احتياجات عاجلة للأخذ بتنظيم مالي موجّه إنمائياً
Nécessité urgente de mettre en place une réglementation financière axée sur le développement
ولذلك، أرحب بمبادرة الرئاسة بتنظيم مناقشة اليوم.
Je me félicite par conséquent de l'initiative de la Présidence d'organiser le débat d'aujourd'hui.
وتضطلع وزارة التعليم بتنظيم وإدارة النظام التعليمي على الصعيد الوطني.
Le système éducatif est organisé et administré par le Ministère de l'éducation au niveau national.
ويقوم مكتب دعم البعثات التابع للإدارة بتنظيم القائمة.
Le Bureau de l'appui aux missions du Département gérera la liste.
وقامت بتنظيم اجتماعات مناقشة تثقيفية وحلقات عمل.
Elle a organisé des réunions de discussion et des ateliers à caractère éducatif.
ويشمل المنهج أيضا مواضيع تتعلق بتنظيم الأسرة والصحة.
Ils examinent également des questions comme la planification de la famille et la santé.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6247. المطابقة: 6247. الزمن المنقضي: 347 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo