التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بحفظ" في الفرنسية

conservation
préservation
de conservation
sauvé
sauvegardé
de conserver
de préserver
archivage
la protection
de maintenir
de préservation

اقتراحات

733
159
110
91
وتحقق الأعمال الطوعية أفضل النتائج فيما يتعلق بحفظ الغابات.
Ce sont les actions volontaires qui donnent les meilleurs résultats en matière de conservation des forêts.
ويلزم تعزيز المعارف والأساليب التقليدية الخاصة بحفظ التربة والمياه باعتبارها حلا فعالا من حيث التكلفة.
Il faut promouvoir en tant que solution rentable les méthodes et savoirs traditionnels de conservation des sols et de l'eau.
وأقرّ الاجتماع أيضا استراتيجية العمل المتعلقة بحفظ الطبيعة().
La réunion a par ailleurs adopté la stratégie d'action en matière de conservation de la nature.
مؤازرة السياسة الوطنية الأساسية الخاصة بحفظ الموارد وحماية البيئة؛
promouvoir les principes fondamentaux de la politique nationale en matière de conservation des ressources et de protection environnementale;
وسيوفر هذا المشروع الدعم للبلدان المشاركة الثمانية بغرض تكييف قوانينها المتعلقة بحفظ البيئة والتوفيق بينها.
Il aidera les huit pays participants à adapter et harmoniser leur législation en matière de conservation.
إن المشاكل الرئيسية المتعلقة بحفظ الموارد البحرية واستدامة إدارتها تكمن في المناطق الوطنية.
Les principaux problèmes qui se posent en matière de conservation et de gestion durable des ressources marines sont rencontrés dans les zones relevant de la juridiction nationale.
لا يتعلق الهرب من قبضة، الصياد بحفظ النفس وحسب
Échapper aux mâchoires d'un prédateur: il ne s'agit pas de conservation seulement.
(أ) استعراض مدى تنفيذ التوصيات المتعلقة بحفظ الأرصدة وإدارتها
a) Examen de l'application des recommandations relatives à la conservation et à la gestion des stocks
وسري نكا ملتزمة بحفظ مصائد اسماك وتنميتها بصورة مستدامة.
Sri Lanka est attachée à la protection et au développement durable des ressources halieutiques.
وعدنا الفضائيون بحفظ اسرار الكون لا أكثر
Je vous ai promis les secrets de l'univers, rien de plus.
النار الشديدة لنْ تقوم بحفظ اللحم أيضاً
Un feu si chaud ne va pas préserver la viande.
وسأقوم بحفظ بعض الأشياء هنا في العيادة
Donc je dois vendre quelques vieux trucs et terminer ici à la clinique.
وستعمل على نشر القواعد الدولية بين الموظفين المكلفين بحفظ النظام.
Elle s'emploiera à diffuser les normes internationales parmi les fonctionnaires chargés du maintien de l'ordre.
3- أما الظاهرة الثانية فتتعلق بحفظ الذاكرة المؤسسية.
Le second phénomène concerne la préservation de la mémoire institutionnelle.
'1' الاتفاق المتعلق بحفظ الخفافيش في أوروبا؛
i) Accord relatif à la conservation des chauves-souris en Europe;
تحقيق اتساق تشريعات كازاخستان المتعلقة بحفظ البيئة مع الأسس والمعايير الدولية؛
Harmonisation de la législation kazakhe relative à l'environnement avec les règles et les normes internationales;
1 - الجهات المكلفة بحفظ الأمن بمقتضى التشريعات الوطنية
Services chargés du maintien de la sécurité en vertu des législations nationales
ثانياً - الاعتبارات العامة المتعلقة بحفظ السجلات والحق في معرفة الحقيقة
II. Considérations générales sur les archives et le droit à la vérité
تؤيد كينيا ضرورة أن تتضمن المعاهدة أحكاما متعلقة بحفظ السجلات والإبلاغ والشفافية.
Le Kenya convient que le traité doit comporter des dispositions concernant la conservation des données, l'établissement de rapports et la transparence.
وقد حققت هذه التغييرات فوائد كبيرة فيما يتصل بحفظ الطاقة.
Ces changements ont permis de grandes avancées en termes d'économies d'énergie.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 950. المطابقة: 950. الزمن المنقضي: 212 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo