التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بحق" في الفرنسية

اقتراحات

+10k
1362
743
681
وصدرت أوامر اعتقال بحق بعض أعضاء المجلس.
Des mandats d'arrêt ont été émis contre certains membres du Conseil.
تاسعاً - سن وتطبيق عقوبات بحق مرتكبي العنف الأسري
IX. Mettre en place et appliquer des sanctions contre les auteurs de violences familiales
وهذان اقتراحان محددان يستحقان الاهتمام بحق.
Ce sont deux propositions concrètes qui méritent vraiment l'attention.
اتمنى بحق ان تنصلح الامور بينك وماري
J'espère vraiment que les choses iront entre vous et Mary.
هذا حينما تكتشف من هم أخوتك بحق
C'est là que tu sais qui sont vraiment tes frères.
طوال حياتى وأنا أتفادى الرجال الذين أحبّونى بحق
Toute ma vie, j'ai évité les hommes qui m'aimaient vraiment.
جدّي, ماذا كنت تفعل بحق للجيش؟
Grand-père, qu'est-ce que tu faisais vraiment dans l'armée ?
أتريد حمايتي بحق اذا دعني أعلم ما نحن بصدده
Tu veux vraiment me protéger, alors laisse-moi savoir contre qui on est.
شاين اكتشف ذلك عني و جعلني اشعر بحق
Shane a découvert ça à mon sujet et il m'a fait me sentir vraiment...
عدد ضحايا العنف وأحكام الإدانة الصادرة بحق الجناة.
Nombre de victimes de ces violences et de condamnations prononcées contre leurs auteurs.
كما أن الحكم الصادر بحق ابنها يتناقض مع شخصيته.
La peine prononcée contre son fils ne correspond pas à sa personnalité.
إن المرأة تتطلع إلى البرلمانيين الذين يمثلون بحق رأي عامة النساء.
Les femmes veulent des parlementaires qui représentent vraiment la voix des femmes du peuple.
وبحثت المقررة الخاصة أيضاً تركة الانتهاكات التي ارتكبت بحق النساء خلال العشرية السوداء.
Elle examinait en outre les séquelles des violations perpétrées contre les femmes pendant la Décennie noire.
فهو بحق رمز دولي لثقافة السلام والمساواة والديمقراطية.
Il est véritablement un symbole international d'une culture de paix, d'égalité et de démocratie.
وتسلم الجمعية العامة بموجب قراراتها بحق الجميع في الغذاء.
Dans ses propres résolutions, l'Assemblée générale reconnaît le droit de chacun à l'alimentation.
ويعترف الدستور بحق الأشخاص في التعليم والرعاية الصحية والخدمات القانونية.
Elle reconnaissait le droit des individus à l'éducation, aux soins de santé et aux services juridiques.
ويسمح بحق الرد أثناء الحوار وفقاً للممارسة الحالية للجنة.
Les droits de réponse seront autorisés au cours du dialogue conformément à la pratique actuelle de la Commission.
وقد شجبت الجمعية العامة بحق القرار الإسرائيلي بترحيل الرئيس عرفات.
L'Assemblée générale a condamné, à juste titre, la décision israélienne d'expulser le Président Arafat.
تسلّم الدولة بحق المواطنين في الصحة.
L'État reconnaît aux citoyens le droit à la santé.
وعلاقات العمل المنسجمة والمستقرة هي التي تكفل بحق مصالح الجماهير العاملة.
Seules des relations de travail harmonieuses et stables sont réellement en mesure de garantir les intérêts des masses laborieuses.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 16979. المطابقة: 16979. الزمن المنقضي: 217 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo