التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: بخصوص كل
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بخصوص" في الفرنسية

اقتراحات

وطلب إيضاحا للإحصاءات التي تم تقديمها بخصوص الكفالة.
Il demande une explication à propos des statistiques fournies sur la libération sous caution.
لقد سجلت أيسلندا موقفها بخصوص هذه المسألة مرات عديدة.
La position de l'Islande sur cette question a été plusieurs fois enregistrée officiellement.
ثانياً - توصيات الرئيس/المقرر بخصوص متابعة الاجتماع الاستشاري الثاني
II. RECOMMANDATIONS DU PRÉSIDENT-RAPPORTEUR CONCERNANT LE SUIVI DE LA DEUXIÈME RÉUNION DE CONSULTATION
وأبدى الرئيس تعليقا بخصوص ولاية المؤتمر.
Le Président a formulé des observations concernant le mandat de la Conférence.
انا متاكده بانه لديهم بعض الأسئلة بخصوص نيكولاس
Je suis sûr qu'ils ont des questions à propos de Nicholas.
ربّما يا أبي لكنّه مصيب بخصوص السحر
Peut-être, Papa, mais il a raison à propos de la magie.
وأعربت عن القلق بخصوص نساء المتعة.
Elle a exprimé sa préoccupation concernant les femmes de réconfort.
واعتُبر إجراء المتابعة مكتملاً بخصوص الفقرتين 15 و22
Procédure de suivi concernant les paragraphes 15 et 22 considérée comme terminée
وأعربت النرويج عن قلقها بخصوص معدلات وفيات الرضع والأمهات.
Elle a exprimé une autre préoccupation concernant les taux de mortalité infantile et maternelle.
ويورد الشكلان السادس والسابع أدناه إحصاءات بخصوص السنة التقويمية 2008.
L'on trouvera aux figures VI et VII des statistiques concernant l'année civile 2008.
انظر توصية اليونسكو بخصوص وضع العاملين بالتدريس في التعليم العالي.
16 Voir la Recommandation de l'UNESCO concernant la condition du personnel enseignant de l'enseignement supérieur.
تقديم المساعدة التقنية إلى الدول بخصوص التشريعات والنظم والتدابير المتعلقة بالرقابة
Fourniture d'une assistance aux États concernant les lois et réglementations pertinentes et les mesures de contrôle
وقدمت حكومة فنلندا أيضا مقترحات بخصوص عمل المنتدى في المستقبل.
Le Gouvernement finlandais a en outre fait des suggestions concernant les futures activités de l'Instance.
توصيات بخصوص التعذيب وسوء المعاملة والعقوبات القاسية وغير المألوفة
Recommandations concernant la torture, les mauvais traitements et les peines cruelles et inusitées
وهو ملزم أيضاً بإبداء الرأي بخصوص تسجيل الطفل في المدرسة الثانوية.
Il est également tenu de donner son avis concernant l'inscription de l'enfant dans un établissement secondaire.
وطلب أعضاء اللجنة توضيحا بخصوص تمثيل المنظمة في المؤتمرات الدولية للأمم المتحدة.
Les membres du Comité ont demandé des éclaircissements concernant la représentation de l'organisation aux conférences internationales des Nations Unies.
مرحباً أنا هنا بخصوص ذراعك وقطار الأنفاق
Bonjour. C'est à propos de votre bras et du métro.
ليس لدي معلومات كافية بخصوص هذا النوع
Je n'ai pas assez d'informations concernant cette espèce.
وضع توصيات وآراء بشأن التشريع الحالي بخصوص هذه المسألة؛
Élaborant des recommandations et en émettant des avis concernant la législation en vigueur sur cette question;
وقد اقترح تجنب الأسئلة المفصلة والمتعددة ولا سيما بخصوص بنود الميزانية.
Il a été suggéré d'éviter les questions détaillées et nombreuses, en particulier sur les aspects budgétaires.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 26386. المطابقة: 26386. الزمن المنقضي: 175 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo