التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بدء تنفيذ" في الفرنسية

lancement
mise en œuvre
démarrage
introduction
lancer
entrée en vigueur
commencer à appliquer
mise en place
mise en service
posteriori

اقتراحات

بدء تنفيذ إجراءات محددة لبناء القدرات تعزيزاً لنشر المبادرة في جميع المناطق
Lancement d'activités spécifiquement consacrées au renforcement des capacités, visant à faire utiliser le SDMX dans toutes les régions
(د) بدء تنفيذ مشاريع إنمائية طويلة الأجل في المنطقة
d) Lancement de projets de développement à long terme dans la région
بدء تنفيذ السياسة الوطنية بشأن تحقيق اللامركزية والحوكمة المحلية
Mise en œuvre d'une politique nationale concernant la décentralisation et la gouvernance locale
بدء تنفيذ الخطة الشاملة الأولى للسياسات المتعلقة بالمرأة (1998-2002)
Mise en oeuvre du premier programme d'action pour les politiques concernant les femmes (1998-2002)
ويكتسب هذا الرصد الأوثق أهمية خاصة في مرحلة بدء تنفيذ العملية.
Ce suivi revêt une importance particulière dans la phase de démarrage de l'opération.
بدء تنفيذ الوحدة النموذجية الأساسية للتعزيز المؤسسي في مقاطعات أخرى
Mise en œuvre du module de renforcement institutionnel de base dans de nouvelles provinces
بدء تنفيذ خريطة الطريق المتعلقة بالمصالحة، وفقا للبرنامج المشترك لتحقيق المصالحة
Mise en œuvre de la feuille de route conformément au programme de réconciliation
ويتعلق الأمر بعمليات الانتقال التي كانت مقررة وقت بدء تنفيذ المشروع.
Il s'agissait des réinstallations prévues au lancement du projet.
ولم يكن من المتوقع من المشاركين المحليين أن يساهموا بدور كامل إلا بعد بدء تنفيذ المشاريع.
Les participants locaux n'étaient censés être pleinement associés aux projets qu'au stade de la mise en oeuvre.
بدء تنفيذ شبكة البرامج المواضيعية 6 لأفريقيا، تونس، تشرين الثاني/نوفمبر 2004
Lancement du réseau thématique 6 pour l'Afrique (Tunis), novembre 2004
بدء تنفيذ شبكة البرامج المواضيعية 3 لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كانون الأول/ديسمبر 2004
Lancement du réseau thématique 3 pour l'Amérique latine et les Caraïbes, décembre 2004
وذكر أن من المقرر بدء تنفيذ استراتيجية هايتي الوطنية لمكافحة المخدرات في أيار/مايو 2003.
Le lancement de sa stratégie nationale anti-drogue est prévu pour mai 2003.
وقبل بدء تنفيذ ذلك البرنامج، لم يكن لدينا غير 2.5 مليون طفل مسجلين في المدارس الابتدائية.
Avant la mise en oeuvre de ce programme, il n'y avait que 2,5 millions d'enfants dans nos écoles primaires.
وقد تأخر كثيرا بدء تنفيذ خطة العمل الوطنية لصالح الأطفال في جيبوتي.
La mise en œuvre du Plan d'action national pour les enfants à Djibouti a pris beaucoup de retard.
الهدف لعام 2011: بدء تنفيذ الإجراءات الجنائية الجديدة
2011 (objectif) : début de l'application du nouveau code de procédure pénale
بدء تنفيذ الإصلاح المراعي للاعتبارات الجنسانية في البرلمان
Lancer une réforme du parlement dans un souci d'égalité des sexes
بدء تنفيذ نظام إدارة المخزون في المكاتب القطرية
Introduire le système de gestion des stocks dans les bureaux de pays
بدء تنفيذ عملية إدارة القضايا في جميع السجون ومراكز الاحتجاز
Début de l'application des modalités de traitement des dossiers de prisonniers dans toutes les prisons et centres de détention
بدء تنفيذ مبادرة الأمين العام قبل نهاية عام 2008
Le Secrétaire général doit engager ces travaux avant la fin de 2008.
بدء تنفيذ برنامج 'مجموعات الأمهات' في جميع المدارس
Former des « Groupes de mères » dans toutes les écoles
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1027. المطابقة: 1027. الزمن المنقضي: 156 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo