التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بدء عملية" في الفرنسية

le début du processus lancement du processus lancer un processus le début de l'opération engager le processus
engager un processus
entamer un processus
démarrage du processus
entamer le processus
que le processus
commencer le processus
début d'un processus
pour lancer le processus
lancer une opération
le lancement d'un processus

اقتراحات

واقترحت أيضاً مشروعاً لمراجعة الكتب المدرسية من أجل بدء عملية تعافي الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي.
Elle a aussi proposé qu'un projet de révision des manuels scolaires marque le début du processus de guérison des enfants d'ascendance africaine.
تم الاعتراف منذ بدء عملية ريو في عام 1992 بالتفاعل المعقد بين الصحة والبيئة.
Depuis le début du processus de Rio en 1992, la complexité des interactions entre santé et environnement est reconnue.
وطلبت اليونيسكو تعاون المعهد في بدء عملية التشاور.
L'Unesco a demandé à l'IIS de coopérer au lancement du processus de consultation.
عام 2012: بدء عملية وضع استراتيجية متكاملة لمنطقة الساحل
2012 : lancement du processus de conception d'une stratégie intégrée pour le Sahel
واتفق الوزراء على بدء عملية شاملة للتعاون المتعدد اطراف في المجات التالية:
Les ministres sont convenus de lancer un processus global de coopération multilatérale dans les domaines ci-après :
لقد نجح في بدء عملية يمكنها أن تحدث تغييرا في ميانمار.
Il a réussi à lancer un processus qui peut apporter le changement au Myanmar.
الهدف لعام 2014: بدء عملية المصالحة الوطنية
Objectif 2014 : lancement du processus de réconciliation nationale
في القوقاز، كان الدعم المقدم من الأمانة حاسم الأهمية في بدء عملية التنفيذ.
Dans le Caucase, l'appui du secrétariat a été essentiel au lancement du processus d'application.
فموقفهما يعيد الى اذهان الجو الذي كان سائدا قبل بدء عملية السم.
Leur attitude rappelle le climat qui prévalait avant le début du processus de paix.
ومنذ بدء عملية مدريد للسم، تم تحقيق تقدم هام.
Depuis le début du processus de paix de Madrid, des progrès notables ont été réalisés.
وقد صيغت فقط لتيسير بدء عملية التفاوض بشأن الإجراء المتعلق بالشكاوى، والتي سيضطلع بها المجلس وفقاً لقرار الجمعية العامة 60/251.
Elles ont été dégagées à seule fin de faciliter le début du processus de négociation concernant la procédure de requête, qui sera maintenue par le Conseil conformément à la résolution 60/251 de l'Assemblée générale.
ومنذ بدء عملية إعادة الإعمار، لا نزال ندعم بفعالية جهود مكافحة المخدرات.
Dès le début du processus de reconstruction, nous fournissons un appui énergique à la lutte contre les stupéfiants.
كما تدهورت الحالة الأمنية منذ بدء عملية مطر الصيف.
La situation en matière de sécurité s'est également détériorée depuis le lancement de l'opération Pluies d'été.
وكان الحدث الثاني بدء عملية تحديد المركز.
Le deuxième est l'ouverture du processus sur le statut futur.
وجرى تعزيز القدرة التنافسية والشفافية عن طريق بدء عملية لتقييم المقارن.
La compétitivité et la transparence ont été améliorées grâce à l'institution d'un système d'évaluations comparatives.
وركز على الحاجة إلى بدء عملية سياسية.
Il a insisté sur la nécessité de débuter un processus politique.
9- وأبرز الخبراء أهمية الأسواق المحلية عند بدء عملية التنويع.
Les experts ont souligné l'importance des marchés locaux dans le démarrage du processus de diversification.
بدء عملية إصدار شهادات الاعتماد لأفراد القوات المسلحة العاملين
Le processus de certification du personnel d'active des forces armées est lancé.
دعم بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
Appui au démarrage de l'opération de démobilisation, désarmement et réintégration
بدء عملية المواءمة مع أحكام القانون الأوروبي
Début du processus d'harmonisation avec la législation européenne
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1531. المطابقة: 1531. الزمن المنقضي: 140 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo