التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بدرجة كبيرة" في الفرنسية

اقتراحات

وخل السنوات اربع الماضية، تحسنت نوعية المياه بدرجة كبيرة.
La qualité de l'eau s'est considérablement améliorée dans les quatre dernières années.
وقد ساعدت هذه اجراءات المختلفة بدرجة كبيرة على توحيد التنظيم اداري والمالي للمعهد.
Ces diverses interventions ont considérablement aidé à consolider la gestion administrative et financière de l'UNITAR.
فهذه الاستراتيجية تهدف إلى تحسين مؤشرات الصحة العامة الرئيسية بدرجة كبيرة وسريعة.
Cette SSS vise à améliorer sensiblement et rapidement les principaux indicateurs de santé publique.
ونهيب أيضا بالبلدان النامية الرئيسية أن تخفض بدرجة كبيرة من انبعاثاتها.
Nous demandons également aux principaux pays en développement de réduire sensiblement leurs émissions.
بيد أن بعض اللجان الوطنية لم يتخذ نهجا استباقيا بدرجة كبيرة.
Cependant, certaines commissions nationales n'ont pas adopté une démarche très dynamique.
وصغار الأطفال معرضون أيضا بدرجة كبيرة للعنف المنزلي.
Ils sont également très vulnérables à la violence familiale.
وبناء عليه، تغيرت القوى المحركة للمنظمة العالمية بدرجة كبيرة.
La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.
فقد غير بدرجة كبيرة المشهد السياسي للعالم، مهيئا أساسا جديدا للعلاقات الدولية.
Elle a considérablement changé le paysage politique mondial, établissant de nouvelles fondations pour les relations internationales.
وكانت مواقف الدول بشأن حل مشكلة المخدرات العالمية مختلفة بدرجة كبيرة.
Les solutions proposées par les États pour régler le problème mondial de la drogue étaient très différentes.
وارتفع معدل الالتحاق بالمدارس بدرجة كبيرة أثناء الجزء الثاني من السبعينات.
Le taux de scolarisation a augmenté considérablement au cours de la deuxième partie des années 70.
وزاد عدد الوظائف بدرجة كبيرة خلال تلك الفترة.
Pendant cette période, le nombre d'emplois a augmenté considérablement.
والصين قلقة بدرجة كبيرة إزاء الصراع العسكري في المنطقة.
La Chine est très inquiète du conflit militaire dans la région.
وهناك شركات طباعة أخرى، ولكن أنظمتها أقل كفاءة بدرجة كبيرة.
Il existe d'autres sociétés d'édition, mais celles-ci disposent de systèmes sensiblement moins performants.
وقد خُفضت بدرجة كبيرة كميات المنشورات المخصصة للبيع.
Le nombre des publications destinées à la vente a été considérablement réduit.
وتقلصت بدرجة كبيرة احتياجات الملحة لغاثة انسانية.
Les besoins de secours humanitaires d'urgence ont considérablement diminué.
وتوضح الاتجاهات التاريخية أن الالتزامات سوف تزيد بدرجة كبيرة في المستقبل.
Une analyse rétrospective des tendances montre que les engagements vont sensiblement augmenter à l'avenir.
تعزيز القرار 2165 (2014) بدرجة كبيرة.
Renforcer considérablement les dispositions de la résolution 2165 (2014).
وانخفضت القدرة القتالية التقليدية ليونيتا بدرجة كبيرة.
La capacité de guerre classique de l'UNITA a été encore réduite.
وتحدد الظروف والقيود اقتصادية بدرجة كبيرة نوع الزراعة.
Des circonstances et contraintes technologiques et économiques déterminent largement le type de culture.
وتباين تعاطي شبائه الأفيون بين المناطق بدرجة كبيرة.
La consommation d'opioïdes a varié considérablement d'une région à l'autre.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6249. المطابقة: 6249. الزمن المنقضي: 186 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo