التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بدعم مالي من حكومة" في الفرنسية

avec l'appui financier du Gouvernement
avec le soutien financier du Gouvernement
avec le concours financier du Gouvernement
avec l'aide financière du Gouvernement
وتم تنظيم هذا اجتماع بدعم مالي من حكومة هولندا.
Cette réunion était organisée avec le soutien financier du Gouvernement néerlandais.
وفي سبيل تخفيف حدة مشكلة البطالة سيجري إنشاء ثلاثة مراكز لجوء بدعم مالي من حكومة الهند.
Pour réduire l'acuité du problème du chômage, trois centres d'appel seront créés avec l'appui financier du Gouvernement indien.
11- ونُظمت حلقة العمل بدعم مالي من حكومة كندا.
L'atelier s'est tenu avec l'appui financier du Gouvernement canadien.
وقد تَيسَّر وضع هذا التقرير بدعم مالي من حكومة إيطاليا.
Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.
وعقدت هذه الجلسة بدعم مالي من حكومة النمسا وكانت موجَّهة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
Cette séance, qui a été organisée avec le soutien financier du Gouvernement autrichien, visait les petits États insulaires en développement.
وتم إعداد صيغة مختصرة للكتيب كدليل جيب نُشر باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بدعم مالي من حكومة السويد.
Une version concise du manuel a été établie sous forme de guide de poche et publiée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies avec l'appui du Gouvernement suédois.
وقام المعهد، بدعم مالي من حكومة النمسا، بتنفيذ المشاريع التالية خل الفترة ١٩٧٤ إلى ١٩٩٧:
Avec une aide financière du Gouvernement autrichien, il a mené à bien les projets ci-dessous au cours de la période 1994-1997:
وقد عقدت هذه اللجنة أول اجتماعاتها في فرانكفورت في حزيران/ يونيه 2000، بدعم مالي من حكومة ألمانيا.
Ce comité a tenu sa première réunion à Francfort en juin 2000 avec le soutien financier du Gouvernement allemand.
وأفادت أن الصندوق يركز حاليا على مناطق أسمرة، ومساوة وعصب بدعم مالي من حكومة المملكة المتحدة بمبلغ 000 60 دولار.
Elle a signalé que le FNUAP portait actuellement ses efforts sur les régions d'Asmara, Massawa et Assab, avec une aide du Gouvernement du Royaume-Uni pour un montant de 60000 dollars.
ومنذ آب/أغسطس 2000، استطاعت جنوب أفريقيا، بدعم مالي من حكومة النرويج، تدميـــر ما يزيــــد على 000260 قطعة سلاح.
Avec l'appui financier du Gouvernement norvégien, l'Afrique du Sud a, depuis août 2000, détruit plus de 260000 armes de ce type.
وهناك مشروع آخر يهدف إلى تطوير أدوات عملية لتقدير احتياجات وأولويات تيسير التجارة في أقل البلدان نمواً ينفذه الأونكتاد بدعم مالي من حكومة النرويج.
Un autre projet visant à créer des outils pratiques permettant d'évaluer les besoins et les priorités des PMA en matière de facilitation du commerce a été lancé par la CNUCED avec l'appui financier du Gouvernement norvégien.
واستمر تنفيذ البرنامج في الكاريبي، بدعم مالي من حكومة كندا، ووُسِّع نطاقه ليشمل بلدان أمريكا اللاتينية.
Avec l'appui financier du Gouvernement canadien, le Programme s'était poursuivi dans les Caraïbes et avait été étendu aux pays d'Amérique latine.
41 - أكمل المركز السنة الأولى من برنامج زمالات السلام والأمن ونزع السلاح في أفريقيا الذي كان قد افتتحه في أيار/مايو 2001، بدعم مالي من حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية.
La première année du Programme de bourses d'études sur la paix, la sécurité et le désarmement en Afrique, lancé par le Centre en mai 2001 avec l'aide financière du Gouvernement allemand, s'est achevée.
47 - وأجرى المركز، بدعم مالي من حكومة فرنسا، دراسة بحثية بشأن إجراءات الحظر والجزاءات المفروضة على الأسلحة في أفريقيا منذ عام 1960 حتى الآن.
Le Centre a entrepris des recherches touchant les embargos sur les armements et autres sanctions en Afrique depuis 1960 avec l'appui financier du Gouvernement français.
وفي هذا السياق، نظم المعهد في يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2004، بدعم مالي من حكومة فرنسا، حلقة عمل لبناء القـــــدرات للأعضـــاء الـ 16 للجنة الوطنية لتوغو.
À ce propos, le Centre a organisé, les 9 et 10 février 2004, avec le soutien du Gouvernement français, un stage destiné à renforcer les moyens d'intervention des 16 membres de la Commission nationale du Togo.
17 - علاوةً على ذلك استمرت الأمانة في تنفيذ أنشطة المساعدة التقنية عبر المراكز الإقليمية بدعم مالي من حكومة النرويج خلال عامي 2011 و2012.
En outre, le Secrétariat a poursuivi la mise en œuvre des activités d'assistance technique en 2011 et 2012 par l'intermédiaire des centre régionaux, avec l'appui financier du Gouvernement norvégien.
وستستضيف حكومة الجمهورية الدومينيكية اجتماعا ثانيا في الربع الأخير من عام 2000، بدعم مالي من حكومة اسبانيا.
Une deuxième réunion sera organisée au cours du dernier trimestre 2000 par le Gouvernement de la République dominicaine, avec le soutien financier du Gouvernement espagnol.
30 - وقدم المركز الدعم إلى مؤتمر غرب أفريقيا المعني بالأطفال الجنود، الذي عُقد في أكرا، غانا، يومي 27 و 28 نيسان/أبريل 2000 بدعم مالي من حكومة كندا.
Le Centre a également fourni son appui à la Conférence d'Afrique de l'Ouest sur les enfants soldats qui s'est tenue à Accra les 27 et 28 avril 2000 grâce à l'assistance financière du Gouvernement canadien.
وسيتم أيضا استجابة لرغبة امين العام والسلطات المانية افتتاح مركز جديد لعم في بون في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بدعم مالي من حكومة المانيا.
Conformément aux souhaits du Secrétaire général et des autorités allemandes, un nouveau centre d'information sera ouvert à Bonn en janvier 1994 avec l'appui financier du gouvernement hôte.
وتترأس فرقة العمل هذه حكومة النمسا بدعم مالي من حكومة النرويج.
L'Equipe spéciale en question est conduite par le Gouvernement autrichien avec l'appui financier du Gouvernement norvégien.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 63. المطابقة: 63. الزمن المنقضي: 457 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo