التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بدعم من المجتمع الدولي" في الفرنسية

appuyés par la communauté internationale
appuyée par la communauté internationale
appuyé par la communauté internationale
appuyées par la communauté internationale
soutenu par la communauté internationale
soutenue par la communauté internationale
soutenus par la communauté internationale
avec l'appui de la communauté internationale avec le soutien de la communauté internationale avec l'aide de la communauté internationale avec le concours de la communauté internationale
وأضافت أن هذه الجهود ينبغي أن تستمر بدعم من المجتمع الدولي، الذي حثته على تقديم هذا الدعم.
Elle a ajouté que ces efforts devaient être appuyés par la communauté internationale, qu'elle a priée de fournir un tel soutien.
وينبغي أن يقود تلك العملية الرئيس عباس، بدعم من المجتمع الدولي.
Le Président Abbas doit prendre la tête de ce processus qui est appuyé par la communauté internationale.
لكنهما لا يمكنهما أن تنجحا إلا بدعم من المجتمع الدولي.
Ils ne peuvent réussir que s'ils bénéficient de l'appui inconditionnel de la communauté internationale.
ويمكن التغلب على تلك العقبات بدعم من المجتمع الدولي.
Ces obstacles peuvent être surmontés avec l'aide de la communauté internationale.
إلا أن إصلاحات هامة قد نفذت بدعم من المجتمع الدولي.
Cependant, avec l'appui de la communauté internationale, des réformes importantes sont en cours.
ومن الضروري متابعة هذه الجهود بدعم من المجتمع الدولي باعتبارها عاملاً أساسياً.
Ces efforts doivent être poursuivis, avec le soutien essentiel de la communauté internationale.
كما تقوم الحكومة بدعم من المجتمع الدولي بتبسيط هياكلها وإجراءاتها الإدارية.
Avec l'aide de la communauté internationale, le Gouvernement s'emploie aussi à simplifier son administration et ses procédures.
وترحب فرنسا أيضا باستئناف الحوار مؤخرا بين الأطراف بدعم من المجتمع الدولي.
La France se félicite également de la récente reprise du dialogue entre les parties, avec l'appui de la communauté internationale.
وينبغي أيضا تكثيف التعاون فيما بين البلدان النامية بدعم من المجتمع الدولي.
La coopération entre pays en développement devrait également être intensifiée avec l'appui de la communauté internationale.
وتلك الإجراءات التي اتخذتها البلدان الأفريقية بحاجة إلى أن تستكمل بدعم من المجتمع الدولي.
Ces dispositions prises par les pays africains doivent être complétées par un appui de la communauté internationale.
التزام حكومة أفغانستان بمواصلة وضع استراتيجية للأمن القومي بدعم من المجتمع الدولي؛
De l'engagement du Gouvernement afghan à continuer d'élaborer une stratégie de sécurité nationale avec l'appui de la communauté internationale; et
وينبغي كذلك إنشاء آلية رقابة ومساءلة قوية بدعم من المجتمع الدولي.
Un solide mécanisme de contrôle et de responsabilisation doit aussi être institué avec le soutien de la communauté internationale.
وقد بذلت الحكومة الأفغانية جهودا للرد على هذه التحديات، بدعم من المجتمع الدولي.
Le Gouvernement afghan a déployé des efforts pour répondre à ces défis avec l'appui de la communauté internationale.
83- يتعين على الحكومة بدعم من المجتمع الدولي، أن تدعم المبادرات المتعلقة ببناء قدرات البرلمانيات.
Le Gouvernement, avec le concours de la communauté internationale, devrait favoriser les initiatives visant à renforcer la capacité des femmes parlementaires.
تُشجَّع حكومة بوروندي على وضع خطة شاملة لإصلاح قطاع الأمن بدعم من المجتمع الدولي.
Le Gouvernement burundais est encouragé à établir un projet global de réforme du secteur de la sécurité avec le concours de la communauté internationale.
ودعت إلى تركيز الجهود، بدعم من المجتمع الدولي، على تأمين الموارد اللازمة لتعزيز قدرة الآليات الموجودة.
Avec le soutien de la communauté internationale, les efforts devraient porter sur la mobilisation des ressources nécessaires pour rehausser la capacité des mécanismes existants.
11- تقديم التقارير الأولية والدورية المختلفة بدعم من المجتمع الدولي (النيجر)؛
Fournir, avec l'aide de la communauté internationale, le rapport initial et les différents rapports périodiques (Niger);
ويمكن إنشاء كيانات وطنية للتمويل الطارئ في البلدان النامية بدعم من المجتمع الدولي.
Toutefois, des organismes nationaux d'aide financière en cas d'urgence peuvent être créés dans les pays en développement avec l'aide de la communauté internationale.
وتتطلب تلك التدابير أساسا عملية مدفوعة من الداخل، تنفذ بدعم من المجتمع الدولي.
Par nature, ces mesures doivent être le résultat d'un processus interne, mené avec l'appui de la communauté internationale.
78- تسريع عملية تسريح المقاتلين الأطفال وضمان إعادة تأهيلهم بشكل صحيح بدعم من المجتمع الدولي؛
Accélérer la démobilisation des enfants soldats et leur assurer une réadaptation adéquate avec le soutien de la communauté internationale;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 452. المطابقة: 452. الزمن المنقضي: 235 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo