التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بدعوة" في الفرنسية

inviter
sur l'invitation
convoqué
convié
à l'invitation appel lancé par invité invitant
invitera
convoquée
invitée
convoquer
inviterait
demandé à

اقتراحات

101- يوصى بدعوة مؤتمر الأطراف إلى:
Il est recommandé d'inviter la Conférence des Parties à:
ونلاحظ مع الارتياح قرار جمهورية الصين الشعبية بدعوة تايوان إلى حضور جمعية الصحة العالمية.
Nous prenons note avec satisfaction de la décision de la République populaire de Chine d'inviter Taiwan à participer à l'Assemblée mondiale de la santé.
وأُوفدت بعثة تقنية في المكسيك بدعوة من الحكومة.
Une mission technique s'est rendue au Mexique sur l'invitation du Gouvernement.
كما انضمت ألمانيا الى اللجنة بدعوة من الطرفين.
L'Allemagne est également devenue membre sur l'invitation des parties.
كما لم تقم الوزارة بدعوة اللجنة الاستشارية للنقل إلى الانعقاد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Le Ministère n'a pas convoqué le Comité consultatif des transports au cours de la période considérée.
ولا يقع على الحكومات التزام بدعوة المقرر الخاص.
Les gouvernements n'ont nullement l'obligation d'inviter le Rapporteur spécial.
ولهذا السبب سأقوم بدعوة (أندريه)
C'est pour ça que je vais inviter André.
اعتقد ان امك قامت بدعوة زوجاتك السابقات على عشائنا التدريبي
Je crois que ta mère vient juste d'inviter tes ex-femmes à notre dîner.
وقد تعهَّدت هافانا بدعوة مقرِّر الأمم المتحدة الخاص المعني بالحقِّ في الغذاء، وذكرت إمكانية زيارات مقرِّرين آخرين.
La Havane a décidé d'inviter le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation et a mentionné la possibilité de visites d'autres rapporteurs.
وهن بدورهن سيقومون بدعوة الآخرين... سيقومون على الأرجح بدعوة الآخرين
Elles vont inviter des gens, qui eux vont inviter d'autres gens...
وكل ساعة تمثّل الوعد بدعوة إلى الحب
Et chaque heure porte la promesse d'une Invitation à l'amour.
ونحـن في بلدي فخورون بدعوة اتحاد أوروبي.
Dans mon pays, nous sommes fiers de l'invitation de l'Union européenne.
٦- وحضرت اجتماع المنظمات التالية بدعوة خاصة من امانة:
A l'invitation du secrétariat, les organisations ci-après ont assisté à la réunion :
فضيلتكم... يرغب الدفاع بدعوة بيتي سواريز للمثول
Votre honneur, la défense voudrait appeler Betty Suarez à la barre.
"رحبّ بدعوة لتغيير مستقبلك المالي"
"Acceptez une offre qui changera votre avenir financier."
أنا سعيد بأنك لم تقومي بدعوة المزيد من
Je suis content que tu n'aies pas invité d'autres...
قمتُ بدعوة والدي وكذلك النجّار معلمك...
J'ai aussi invité mes parents et ton maître charpentier.
لقد أخذت الحرية بدعوة هذه الفتاة لمقابلتك
J'ai pris la liberté de convoquer cette fille pour vous rencontrer.
70 - حضر هذا الاجتماع ممثل لبنغلاديش بدعوة من اللجنة.
A l'invitation du Comité, un représentant du Bangladesh a participé à la réunion en cours.
السعي إلى الموضوعية بدعوة الأشخاص المعنيين لشرح معتقداتهم بأنفسهم.
Rechercher l'objectivité en demandant aux personnes concernées de présenter elles-mêmes leurs convictions
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1897. المطابقة: 1897. الزمن المنقضي: 113 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo