التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بدقة أكبر" في الفرنسية

plus près
plus exactement
plus précisément
avec plus de précision
façon plus précise
avec davantage de précision
plus attentivement
plus rigoureusement
plus fiables
manière plus exacte
plus fidèlement
plus précis
plus clairement
manière plus précise
ولا بد من دراسة الأوضاع في مؤسسات الأطفال بدقة أكبر، كما يلزم تدريب موظفيها أثناء الخدمة.
Il conviendrait de regarder de plus près les conditions dans les établissements pour enfants, dont le personnel nécessite une formation en cours d'emploi.
ويتوقع أن يتمكن الصندوق خلال سنتين أو ثلاث سنوات تقريبا من تقييم احتمالات المخاطر بدقة أكبر.
On estime que d'ici deux à trois ans, le FNUAP sera capable d'évaluer plus exactement la probabilité des risques.
24 - وينبغي للصندوق أن يضع مقاييس وتدابير لتحديد حجم العمل بغية التأكد بدقة أكبر من الأعداد اللازمة من الموظفين الفنيين.
Le FNUAP devrait établir, pour la charge de travail, des critères et des mesures permettant de déterminer plus exactement le nombre d'administrateurs nécessaire.
سوف يتم تحديد تكاليف هذا البرنامج بدقة أكبر عندما ندخل في مناقشات تفصيلية مع قطاع الصناعات.
Les coûts de ce programme seront déterminés plus précisément lorsque nous commencerons des discussions détaillées avec le secteur d'activité pertinent.
ورحبت باقتراح الداعي إلى تعديل عنوان المشروع ليعبر بدقة أكبر عن محتوى النص المقترح.
Elle relève avec satisfaction la proposition de modifier le titre du projet afin d'exprimer plus précisément le contenu du texte proposé.
إدراج جدول أو سلسلة من الجداول التي يمكن للأطراف أن تشير فيها بدقة أكبر إلى مصادر التمويل ومبالغه؛
Inclure un tableau, ou une série de tableaux, dans lesquels les Parties pourraient indiquer plus précisément l'origine et les montants de l'ensemble des financements;
فهي أداة تقنية لتيسير العمل على تحسين توزيع المال العام، وتحسين الخدمات العامة وتحديد أهدافها بدقة أكبر مع مراعاة الاحتياجات العملية للمرأة والرجل ومصالحهم الاستراتيجية.
C'est un outil technique qui permet de travailler dans le sens d'une meilleure répartition des fonds publics, d'améliorer et de cibler plus précisément les prestations de services publics en tenant compte des besoins pratiques et intérêts stratégiques des femmes et des hommes.
وتعتقد اللجنة أن هناك حاجة لتحديد مكاسب الكفاءة و/أو المنافع التي يتوقع جنيها من تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقديرها كميا بدقة أكبر.
Le Comité estime qu'il faut recenser et mesurer plus précisément les gains d'efficience et les autres avantages procurés par la mise en œuvre de la stratégie informatique et télématique.
292 - وقد أعربت ممثلة الأمم المتحدة عن تأييدها للتصنيف المقترح الذي يعكس بدقة أكبر الاختلافات القائمة بين أسواق العمل المحلية في المواقع الميدانية.
La représentante de l'ONU a appuyé le nombre de catégories dont la création était proposée, laquelle reflétait plus précisément les différences entre les marchés locaux du travail.
وساد اتفاق عام بضرورة إجراء مزيد من الدراسة كيما يتمكن الفريق العامل من تحديد نطاق عمله المقبل في ذلك المجال بدقة أكبر.
De l'avis général, il devait réfléchir davantage afin de définir plus précisément la portée des travaux futurs dans ce domaine.
"10- يطلب الفريق العامل إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تحدد بدقة أكبر اختصاصات وحدة مناهضة التمييز؛
Le Groupe de travail demande au Haut-Commissariat aux droits de l'homme de définir plus précisément le mandat de son Groupe antidiscrimination;
٦٠١- وقد ترغب الحكومات في إجراء دراسات استقصائية لتعيين المشاكل التي تواجهها جهاتها المصدرة للخدمات بدقة أكبر تمكن من اقتراح إجراءات لتقويم اوضاع.
Les gouvernements souhaiteront peut-être effectuer des enquêtes pour définir plus précisément les problèmes rencontrés par leurs exportateurs de services, ce qui permettrait de proposer des mesures correctives.
وهكذا نشعر بأن عامة اعضاء ستكون لديهم القدرة على أن يقيموا بدقة أكبر اجراءات التي اتخذها المجلس خل الفترة التي يغطيها التقرير.
Nous estimons que l'ensemble des Membres serait ainsi en position d'évaluer plus précisément les mesures prises par le Conseil au cours de la période couverte par le rapport.
وينبغي من ناحية أخرى تعريف الجرائم التي ورد تعدادها في المادة ٢٠ من مشروع النظام اساسي بدقة أكبر تجنبا ي لبس فيما يخص اختصاص المحكمة.
Il faudrait d'ailleurs définir plus précisément les crimes énumérés à l'article 20 du projet de statut, afin d'éviter toute ambiguïté concernant la compétence de la cour.
مع ذلك، يتحتم تعريف مبدأ تقرير المصير هذا بدقة أكبر بهدف تجنب أية اجتهادات متغرضة.
Cependant, il importe de définir plus exactement ce principe de l'autodétermination afin d'éviter les interprétations arbitraires.
7- السيد كالين أعرب عن رغبته في أن يعرف بدقة أكبر معنى "دمج" العهد وما هي أحكامه التي تطلبت، لكي تصبح سارية، اعتماد المنطقة الإدارية الخاصة لنص تشريعي.
M. Kälin souhaite savoir plus précisément en quoi consiste l'«incorporation» du Pacte et lesquelles de ses dispositions ont requis, pour être applicables, l'adoption d'un texte législatif par la RAS.
٩٢ - وأعربت عن ترحيب الاتحاد الروسي بالصياغة الجديدة للجزء الثاني (حالات حظر الطرد)، قائلةً إن هذه الصياغة ميّزت بدقة أكبر بين القواعد التي تسري على مختلف فئات الأجانب.
La Fédération de Russie approuve les modifications apportées dans la deuxième partie (Cas d'expulsions interdites), qui distinguent plus précisément entre les règles applicables aux différentes catégories d'étrangers.
وسيحدد الطرف الخارجي الحالي لزالامبيسا بدقة أكبر خلال عملية الترسيم .
La limite extérieure actuelle de Zalambessa sera déterminée avec plus de précision pendant la démarcation ».
لكن لا تعرف ما سيجدونه إن بحثوا بدقة أكبر
mais nous ignoriez ce qu'ils allaient découvrir si ils cherchaient un peu plus.
وأكد الممثلون للجنة أن مسألة العمالة ستعالج بدقة أكبر في التقرير التالي.
Les représentants ont assuré le Comité que la question de l'emploi serait traitée plus complètement dans le prochain rapport.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 205. المطابقة: 205. الزمن المنقضي: 160 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo