التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بدون تاخير" في الفرنسية

بحث بدون تاخير في: تعريف مرادفات
sans délai
sans retard
sans tarder
sans plus tarder
sans plus attendre
plus vite
sans attendre
وينبغي تنفيذها بدون تأخير وبدون شروط.
Ils doivent être mis en oeuvre sans délai et sans conditions.
ونناشد جميع الدول التوقيع والتصديق عليها بدون تأخير.
Nous exhortons tous les États à signer et ratifier sans délai cette Convention.
وإننا نشجع التحديد الواضح لتلك الاجراءات وتنفيذها بدون تأخير.
Nous espérons que ces décisions seront clairement identifiées et mises en oeuvre sans retard.
وتوصي البعثة بأن تدفع دولة إسرائيل تعويضاً مناسباً للضحايا بدون تأخير.
La mission recommande que l'État d'Israël verse sans retard une indemnisation adéquate aux victimes.
وستتشكل هذه افرقة خل الشهر المقبل وستبدأ انشطة العملية بدون تأخير.
Ces groupes seront constitués le mois prochain et commenceront sans tarder leurs travaux.
ولهذا فإنني أحث الأطراف في هذا الصراع على التوصل لاتفاق سياسي بدون تأخير.
J'exhorte donc les parties à ce conflit à conclure sans tarder un accord politique.
ولذلك ينبغي الخروج من ازمة بدون تأخير.
Aussi, la sortie de crise s'impose-t-elle sans délai.
(ب) تأمين إنشاء الأمانة الوطنية للأطفال والمراهقين بدون تأخير؛
b) De mettre en place sans délai le secrétariat national à l'enfance et à l'adolescence;
وستشرع بدون تأخير المحاور الجديدة لعمل الاتحاد الأوروبي في مجال مكافحة الانتشار.
Les nouveaux axes d'action de l'UE en matière de lutte contre la prolifération seront mis en œuvre sans délai.
ونحن ننتظر الآن دخوله حيز التنفيذ بدون تأخير.
Nous attendons maintenant qu'il entre en vigueur sans délai.
وسيتم إبلاغ اللجنة بدون تأخير بشأن أي انتهاك للقرار في المستقبل.
Toute violation future sera portée à l'attention du Comité sans retard.
ونناشد جميع الدول التصديق على برتوكول إضافي وتنفيذه بدون تأخير.
Nous demandons à tous les États de ratifier et de mettre en œuvre un protocole additionnel sans retard.
وندعم المبادرة الإقليمية وندعو الحركات المتمردة إلى العودة بدون تأخير إلى عملية السلام.
Elle appuie l'initiative régionale et appelle les mouvements rebelles à rejoindre sans délai le processus de paix.
وحركة عدم الانحياز تناشد المجلس اتخاذ إجراءات حاسمة بدون تأخير.
Le Mouvement des pays non alignés prie instamment le Conseil d'agir sans délai de manière décisive.
وينبغي سن التشريع المعني بمجتمعات السكان أصليين بدون تأخير.
La législation relative aux communautés autochtones devrait être adoptée sans retard.
وينبغي التوصل إلى وضع صك شامل وفعال بدون تأخير.
Un instrument général et efficace doit être conclu sans retard.
116 - يجب تعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني بدون تأخير.
La mise en œuvre au plan national devrait être assurée sans retard.
ويجب استكشاف جميع الطرق التي تسمح بمعالجة الحالة وتغييرها بدون تأخير.
Il faut explorer sans tarder tous les moyens de nature à faire face à la situation et à l'inverser.
وإني أحثها على القيام بذلك بدون تأخير.
Je leur demande instamment de le faire sans retard.
إلى الغابة بدون تأخير واحترس ألاّ تضل الطريق
Dans les bois sans tarder Sur le chemin il faut rester
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 544. المطابقة: 544. الزمن المنقضي: 131 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo