التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بد لنا من إنهاء" في الفرنسية

Nous devons mettre fin à
ولا بد لنا من إنهاء هذه الفظائع.
Nous devons mettre fin à ces atrocités.
وإذا كان لنا أن نتكلم عن العدالة، لا بد لنا من إنهاء الإفلات من العقاب وكفالة المساءلة.
Pour parler de justice, nous devons mettre fin à l'impunité et appliquer le principe de responsabilité.
وأود أن أؤكد من جديد أنه بد لنا من إنهاء المباة التي نبديها إزاء أباطرة الحروب، ويجب إشراك المجتمع المدني الصومالي على نحو أكبر في أية عملية مقبلة.
Pour terminer, je voudrais répéter qu'il faut mettre fin à la complaisance dont nous faisons preuve à l'égard des chefs de guerre et que tout processus appliqué à l'avenir doit impliquer plus étroitement la société civile somalienne.

نتائج أخرى

ولا بد لنا من تسريع عملية التنفيذ وتوسيع مداها.
Nous devons accélérer et élever le processus de mise en œuvre.
لا بدَّ لنا من تعبئة جميع مواردنا للتصدي للتحديات العالمية الهائلة التي تواجه البشرية.
Nous devons mobiliser toutes nos ressources pour relever les formidables défis mondiaux auxquels est confrontée l'humanité.
لا بدّ لنا من الحفاظ على روح الأمل والاحترام المتبادل.
Nous devons maintenir un climat d'espoir et de respect mutuel.
ولا بد لنا من الوصول بالمفاوضات إلى خاتمة مبكرة ومنطقية.
Il est impératif que ces négociations parviennent rapidement à leur conclusion logique.
ولا بد لنا من تقوية التعاون الدولي وتعزيز الالتزام الإقليمي.
Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.
ولكنه لا بد لنا من ترجمة أقوالنا إلى أفعال.
Mais nous devons passer de la théorie à la pratique.
ولا بد لنا من مكافحة التمييز والاستغلال.
Nous devons lutter contre la discrimination et l'exploitation.
ولا بد لنا من استخلاص الدروس من هذه النكسات.
Il est impératif que nous tirions les leçons de ces déconvenues.
لا بد لنا من مواصلة الانخراط بصورة موثوقة وعملية.
Nous devons continuer de jouer un rôle crédible et pratique.
لا بد لنا من تحديد أهدافنا ورصد أدائنا.
Il nous faut établir des objectifs et mesurer nos résultats.
ولا بد لنا من إيجاد الأسباب الجذرية للإرهاب والتعامل معها.
Nous devons rechercher les causes profondes du terrorisme et nous attaquer à elles.
ولا بد لنا من تلبية تلك المطالب بطريقة شاملة ومتكاملة.
Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.
فهذه تحديات لا بد لنا من مواجهتها سوياً.
Il s'agit là des défis qu'il nous faut relever tous ensemble.
لا بد لنا من الذهاب الى معرض تافت
Il faut qu'on aille à la galerie Taft.
ولا بد لنا من توسيع مجلس الأمن ليكون أكثر تمثيلا.
Nous devons élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.
لا بد لنا من القيام بهذه الأمور الآن.
Nous devons faire tout cela dès maintenant.
ولا بد لنا من تغيير ثقافة الأمم المتحدة.
Nous devons changer la culture des Nations Unies.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3238. المطابقة: 3. الزمن المنقضي: 265 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo