التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "برنامج عمل وطني" في الفرنسية

بحث برنامج عمل وطني في: تعريف مرادفات
programme d'action national
un programme national d'action
PAN
programmes d'action nationaux
plan d'action national
PANA
ولاحظت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية أنه لم يكن يوجد عام 2006 أي برنامج عمل وطني للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
En 2006, la Commission d'experts de l'OIT avait constaté qu'il ne semblait pas y avoir de programme d'action national visant à éliminer les pires formes de travail des enfants.
وشرع البلد في برنامج عمل وطني لحماية وتنمية الأطفال خلال الفترة 2002-2010.
Le pays a lancé un programme national d'action pour la protection et l'épanouissement de l'enfant portant sur la période 2002-2010.
كما وضعت حكومة ميانمار برنامج عمل وطني للنهوض بالأطفال وحمايتهم وتنميتهم.
Le Gouvernement du Myanmar a également établi un programme national d'action pour la promotion, la protection et le développement des enfants.
17- وتعقد المشاورات في بلدان عديدة بغية تهيئة بيئة مواتية لاعتماد برنامج عمل وطني.
Dans de nombreux pays, des consultations sont organisées de manière à créer un environnement favorable à l'adoption des PAN.
إذا كان لديك برنامج عمل وطني، فهل هي مدعوم بمعلومات خط الأساس الخاص بالفيزياء الحيوية والاقتصاد الاجتماعي؟
Votre PAN est-il basé sur les informations biophysiques et socioéconomiques de référence ?
والحكومة في الوقت الراهن في سبيل تطوير برنامج عمل وطني ضد الاتجار بالأشخاص.
Le Gouvernement procède actuellement à l'élaboration d'un programme national d'action contre la traite des êtres humains.
وتشارك هذه اللجنة حاليا في وضع برنامج عمل وطني للحد من التصحر.
Le Comité participe actuellement à l'élaboration d'un programme national d'action pour la maîtrise de la désertification.
٦١ - وقد أعد برنامج عمل وطني يشمل ما يلي:
Un programme national d'action a été mis en place, qui prévoit :
وفض عن ذلك، نفذ حوالي ١١٤ بلدا برنامج عمل وطني للشباب.
En outre, 114 pays mettent en oeuvre un programme national d'action en faveur de la jeunesse.
112 - وأضافت أن منغوليا من طرفها اعتمدت ونفذت برنامج عمل وطني لحماية الأطفال ونموهم للفترة 2002-2010.
La Mongolie a, quant à elle, adopté et mis en œuvre un programme national d'action pour la protection et le développement des enfants pour la période 2002-2010.
وقد وضع البلد برنامج عمل وطني من أجل رفاه الأطفال للفترة 2001-2010، ويتضمن البرنامج بعضا من الأهداف الإنمائية للألفية.
Le pays a formulé un programme national d'action pour le bien-être des enfants en 2001-2010, qui reprend certains des objectifs du développement du millénaire.
وتتطلع المقررة الخاصة أيضاً الى أطع على برنامج عمل وطني للقضاء على قتل اناث تقوم بصياغته حكومة الهند.
Elle se réjouit de l'élaboration en cours par le gouvernement indien d'un programme national d'action pour l'élimination de l'infanticide féminin.
وقد سجلت الحكومة وضع برنامج عمل وطني لتنفيذ المساواة في برنامجها الحكومي.
Le gouvernement a rappelé qu'il convient d'élaborer un programme national d'action en vue d'instaurer l'égalité prévu par son Programme.
وهناك بلد واحد ليس لديه برنامج عمل وطني.
Un pays est dépourvu de PAN.
)د(أن يجري وضع برنامج عمل وطني لمكافحة عمل اطفال، وتعيين سلطة وطنية لتعمل كجهة وصل في هذا المجال.
d) Qu'un programme national d'action visant à lutter contre le travail des enfants soit mis au point et qu'une autorité nationale soit désignée pour servir d'organe coordonnateur des activités dans ce domaine.
34 - وأخيرا، ففي عام 2009، أطلق برنامج عمل وطني للقضاء على عمليات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ضمن إطار الخطة الوطنية الثالثة لتحقيق المساواة.
Enfin, un programme national d'action pour l'élimination de la mutilation génitale féminine a été lancé en 2009 dans le cadre du troisième Plan national.
إذا كان لديك برنامج عمل وطني، هل تم دمجه في تخطيط التطوير الوطني والسياسات والخطط على مستوى القطاعات والاستثمار؟
Votre PAN a-t-il été intégré dans un programme de développement national et les programmes et politiques d'investissement sectoriel appropriés ?
إذا لم يكن لديك برنامج عمل وطني معتمد ومتسق مع الاستراتيجية في وقت رفع التقارير، فمتى تخطط لوضع واعتماد البرنامج؟
Si votre pays n'a adopté aucun PAN aligné à la Stratégie au moment de la soumission du rapport, quand sera-t-il développé et approuvé ?
15- ولاحظ المشاركون أنه لم يعدّ إلا برنامج عمل وطني واحد منذ عملية تقديم التقارير الأخيرة في عام 2002، وأن ثمانية بلدان قامت حتى الآن باعتماد برامج عمل وطنية.
Les participants ont observé que depuis le dernier processus d'établissement de rapports en 2002 un seul PAN supplémentaire avait été élaboré et qu'à ce jour huit pays s'étaient dotés d'un PAN.
وكان أبرز تقدم صياغة 19 برنامج عمل وطني وتقديمها بصفة رسمية، إضافة إلى البرامج السبعة التي وُجدت منذ عام 2002.
Le progrès le plus tangible a été l'élaboration et la présentation officielle de 19 PAN qui sont venus s'ajouter aux sept antérieurs à 2002.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 221. المطابقة: 221. الزمن المنقضي: 197 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo