التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بروميد الميثيل في الحجر" في الفرنسية

du bromure de méthyle pour la quarantaine et les
وأشار كل من الاتحاد الأوروبي والبرازيل إلى أنّهما سيتوقّفان عن قريب عن استعمال بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
Par ailleurs, la Communauté européenne et le Brésil ont annoncé qu'ils cesseraient bientôt d'utiliser du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
13- ناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين مشروع مقرر بشأن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن مقدم من الاتحاد الأوروبي.
Au cours de la trente et unième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Parties ont examiné un projet de décision présenté par l'Union européenne concernant les utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
وأشارت إلى أن زيادة استخدام بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن بدد المكاسب التي تحققت من الانخفاضات في الاستخدامات الخاضعة للرقابة.
L'utilisation accrue du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition atténuait les progrès réalisés grâce à la diminution des utilisations réglementées.
(د) التعرف بصورة مشتركة على اللوائح الوطنية المعنية بالنباتات والحيوانات وصحة البيئة والمنتجات المخزنة التي تتطلب استخدام بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أو تأذن به؛
d) Identifier conjointement les réglementations nationales en vigueur concernant les plantes, les animaux, l'hygiène de l'environnement et les produits entreposés qui exigent ou autorisent l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition;
وسيكون من الصعب تحديد أثر عمليات الحظر التي تفرضها البلدان المصدرة على البلدان المستوردة فيما يتعلق باستخدام بروميد الميثيل في الحجر وفي معالجات ما قبل الشحن.
Toutefois, il serait difficile de déterminer l'impact qu'aurait, dans les pays importateurs, l'interdiction d'utiliser du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition imposée par les pays exportateurs.
وتضمّن التقرير أيضاً مشروع منهجية للبتّ في تأثير تنفيذ ما يتصل بالأمر من بدائل بروميد الميثيل أو الحد من أوجه استخدام بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
Le rapport comprend également un projet de méthodologie permettant de déterminer l'impact de l'application des solutions de remplacement du bromure de méthyle ou de la limitation du recours au bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
81 - وقالت السيدة بيزانو في ملاحظاتها الختامية إنه منذ عام 1992 قدمت اللجنة وفرقة العمل تقارير عن مزيد من البدائل المتاحة لاستخدامات بروميد الميثيل في الحجر وفي معالجات ما قبل الشحن.
Enfin, Mme Pizano a rappelé que depuis 1992, le Comité et l'Équipe spéciale avaient signalé que davantage de solutions de remplacement étaient disponibles pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition.
يضاف إلى ذلك أن المقرر 17/9 قد طلب إلى فرقة العمل تقييم الفاعلية طويلة الأجل لاستخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي في التربة لمكافحة الآفات التي تصيب المواد النباتية الحية.
En outre, la décision XVII/9 priait l'équipe spéciale d'évaluer l'efficacité à long terme de la fumigation des sols au bromure de méthyle du point de vue de la lutte contre les ravageurs soumis à quarantaine qui parasitent le matériel végétal.
ربما تكون هناك حاجة إلى وضع حد أقصى ثم التخلص من إعفاءات استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعاملات ومعالجات ماقبل الشحن وقد يؤدي وضع حد أقصى لهذه الاستخدامات إلى حشد الجهود لإيجاد بدائل؛
a) Il était peut-être nécessaire de plafonner puis de supprimer la dérogation aux fins d'utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, ce qui pourrait nécessiter des efforts en vue de trouver des solutions de remplacement;
15 - واشتمل تقرير الفريق على عدد من النقاط الإضافية المتعلقة بالاتجاهات الإقليمية لاستهلاك بروميد الميثيل في الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
Le rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique fournit d'autres informations concernant les tendances de la consommation de bromure de méthyle aux fins de quarantaine et de traitements préalables à l'expédition, par région.
وهي تستطلع أيضاً استراتيجيات لتشجيع استخدام بدائل بروميد الميثيل في الحجر الصحي وتطبيقات ما قبل الشحن في مجال التجارة العالمية.
L'ONUDI examine également des stratégies pour promouvoir d'autres solutions que le bromure de méthyle dans les applications aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l'expédition dans le commerce mondial.
'3' استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعاملات ما قبل الشحن (مقترح مقدم من الجماعة الأوروبية)؛
iii) Utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition (proposition de la Communauté européenne);
غير أن هذه المسألة نوقشت أثناء حلقة العمل عن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر وفي معالجات ما قبل الشحن المعقودة في بورت غالب، مصر، في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 على هامش الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
Ce point avait toutefois été examiné durant l'atelier sur les utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition organisé à Port Ghalib (Égypte), en novembre 2009, en marge de la vingt et unième réunion des Parties.
وقالت إن بعض الأطراف رغم ذلك تخلصت بالكامل من استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن، والتزمت أطراف أخرى بالتخلص في المستقبل القريب.
Certaines Parties avaient toutefois complètement éliminé l'emploi du bromure de méthyle à ces fins et d'autres Parties s'étaient engagées à le faire prochainement.
غير أن بعض الأطراف تخلصت بشكل كامل من استخدامات بروميد الميثيل في الحجر وتطبيقات ما قبل الشحن، بينما أعلنت أطراف أخرى عزمها على القيام بذلك في المستقبل القريب.
Malgré tout, certaines Parties ont entièrement éliminé leurs utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, tandis que d'autres ont annoncé leur intention de le faire dans un proche avenir.
وقال الفريق المذكور، في جملة ما قاله، إن استهلاك بروميد الميثيل في الحجر وتطبيقات ما قبل الشحن في عام 2009 كان أقل قليلاً من 000 12 طنّ.
Le Groupe de l'évaluation a indiqué, entre autres, que la consommation de bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition avait été un peu en dessous de 12000 tonnes en 2009.
وفي تقريره لعام 2003، قام الفريق ولجنته الخاصة بالخيارات التقنية لبروميد الميثيل بالإبلاغ بأن الحمولات الافرادية الخاصة باستخدامات بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن غير متوافرة على مستوى العالم بأكمله.
Dans son rapport de 2003, le Groupe et le Comité des choix techniques pour le bromure ont indiqué ne pas disposer de données mondiales sur le volume de bromure de méthyle utilisé aux fins de quarantaine et de traitement préalable à l'expédition pour les différentes denrées.
20 - وقد حدّدت فرقة العمل المعنية بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن عدداً من الحالات التي لا تتوفّر بشأنها حالياً بدائل فعالة تقنياً عن استخدام بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
L'Equipe spéciale a noté que, dans un certain nombre de cas, il n'existait actuellement aucune solution de remplacement efficace sur le plan technique pour les applications du bromure de méthyle aux fins de la quarantaine et des traitements préalables à l'expédition.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18. المطابقة: 18. الزمن المنقضي: 137 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo