التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بشأن" في الفرنسية

اقتراحات

زيادة الأصداء الإيجابية الواردة من الموظفين والشركاء بشأن التوجيهات المقدمة بشأن التقييمات التي تراعي المنظور الجنساني
Information en retour plus positive reçue des fonctionnaires et des partenaires concernant les directives fournies au sujet des évaluations sexospécifiques
استهلت إجراءات إعسار في سويسرا بشأن عدة شركات من مجموعة Swissair.
Une procédure d'insolvabilité a été ouverte en Suisse à l'encontre de plusieurs sociétés du groupe Swissair.
اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الاتجاهات الجديدة بشأن المكتبات الرقمية والإلكترونية
Réunion d'un groupe spécial d'experts sur les nouvelles tendances en matière de bibliothèques numériques et virtuelles
التقرير الأول للجبل الأسود بشأن التنفيذ الوطني للقرار 1373 بشأن قمع الإرهاب
Premier rapport du Monténégro sur les mesures nationales prises en application de la résolution 1373 concernant la lutte antiterroriste
موقف كوبا بشأن القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن موضوع الإرهاب الدولي
Position de Cuba à l'égard des résolutions adoptées par l'Assemblée générale sur le thème du terrorisme international
وقد شرحنا بوضوح في اللجنة الثالثة آراءنا بشأن القرارات بشأن بلدان بعينها.
Nous avons clairement énoncé en Troisième Commission nos vues sur les résolutions visant des pays donnés.
كذلك تعطل الاستفتاء بشأن مستقبل أبيي نتيجة للنزاعات بشأن معايير الأهلية للمشاركة وبشأن الحدود.
Le référendum sur le statut futur d'Abyei a également été retardé par les désaccords au sujet des conditions de participation et de la frontière.
كثير مما قيل أعلاه بشأن التدريب المتخصص يمكن قوله أيضاً بشأن الخدمات الاستشارية.
La plupart des observations formulées au sujet de la formation spécialisée valent également pour les services consultatifs.
كما قدم بعض الإيضاحات بشأن تشغيل الترتيبات بشأن السرية الواردة ضمن اختصاصات اللجنة.
Il a également donné quelques éclaircissements sur le fonctionnement des dispositions en matière de confidentialité figurant dans le mandat du Comité.
كنت محقاً بشأن نصيحتك بشأن هاتف ابنتي
Tu avais raison avec ton conseil concernant le téléphone de ma fille.
الأمر ليس بشأن الإخلاص وإنما بشأن الإستراتيجية
C'est pas la loyauté qui compte, mais la stratégie.
واليوم، ستجري الجمعية العامة مناقشة بشأن العمل التطوعي وتفكر بشأن السنة الدولية للمتطوعين.
Aujourd'hui, l'Assemblée générale va débattre du volontariat et réfléchir sur l'Année internationale des volontaires.
قرارات اللجنة بشأن ألمقبوليه، عملاً بتسوية ودية وآراؤها بشأن الأسس الموضوعية
Décisions du Comité concernant la recevabilité, décisions faisant suite à un règlement amiable et constatations sur le fond
واعمال التشريعية جارية بشأن المشروع الذي يعدل القانون بشأن المهنة القانونية والقانون بشأن المستشارين القانونيين.
Les législateurs examinent actuellement le texte du projet tendant à modifier la loi sur la profession judiciaire et la loi sur les conseils juridiques.
ربما ليس بشأن سوزي و لكن بشأن, تعلمين بشان المُضّي قدماً
Peut-être pas avec Suzie, mais à propos de, vous savez, de passer à autre chose.
وترد البيانات بشأن المصادر الأخرى في موجز بيانات المخاطر بشأن خماسي كلور البنزين.
Des données sur d'autres sources sont disponibles dans le descriptif des risques se raportant au pentachlorobenzène.
وسوف ينطوي القانون القادم بشأن تقييمات الأثر البيئي على أحكام بشأن المشاركة العامة.
Une prochaine législation en matière d'évaluation d'impact sur l'environnement comprendrait des dispositions sur la participation du public.
وقد تود اللجنة الإعراب عن آرائها بشأن مضمون التقرير والتوصيات الواردة فيه وتقديم توجيهات بشأن الاتجاهات المقبلة.
La Commission pourrait exprimer son opinion concernant le fond et les recommandations du rapport et fournir des orientations pour l'avenir.
والتفاوض بشأن هذه الأهداف يعني التفاوض بشأن أرواح الملايين.
Négocier sur ces objectifs reviendrait à négocier la vie des millions de personnes.
وأعرب عن رغبته في الحصول على معلومات إضافية بشأن الأثر المحتمل لتوصية اللجنة الاستشارية بشأن تخفيض الاعتمادات المخصصة لتكاليفها التشغيلية.
M. Lafortune souhaite obtenir davantage d'informations sur les incidences que pourrait avoir la recommandation du Comité consultatif tendant à réduire les crédits affectés aux dépenses opérationnelles.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 413112. المطابقة: 413112. الزمن المنقضي: 481 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo