التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بشأن إنشاء" في الفرنسية

sur la création d' concernant la création d' portant création d' sur l'établissement d'
vue de la création d'
relative à la création d'
pour la création d'
visant à créer
concernant l'établissement d'
pour créer
vue de créer
quant à la création d'
sur la constitution d'
concernant la constitution d'
relatif à la création d'

اقتراحات

تقديم توصيات بشأن إنشاء هيئة وطنية للسلامة.
De faire des recommandations sur la création d'une Autorité nationale de la sûreté.
يتشاور الطرفان بشأن إنشاء لجنة الإدارة.
Les Parties se consultent sur la création d'un comité de gestion.
مشروع مقرر بشأن إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بمسألة منع حدوث
Projet de décision concernant la création d'un comité spécial sur la prévention
قانون بشأن إنشاء محكمة خاصة لجرائم الحرب
LOI PORTANT CRÉATION D'UNE COUR SPÉCIALE DES CRIMES DE GUERRE
وأقرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مرسوماً بشأن إنشاء شبكة حكومية للرصد البيئي.
L'ex-République yougoslave de Macédoine a pris un décret portant création d'un réseau public de surveillance de l'environnement.
أجريت في أثناء الدورة التشريعية السابقة مناقشات بشأن إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
Des discussions sur la création d'une Commission nationale des droits de l'homme ont eu lieu lors de la précédente législature.
إجراء 10 مشاورات مع أصحاب المصلحة الوطنيين بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان
Tenue de 10 réunions de consultation avec les partenaires nationaux sur la création d'une entité nationale de protection des droits de l'homme
ألف - التقرير المرحلي بشأن إنشاء شبكة الإدارة العليا
Rapport d'étape sur la création d'un réseau de direction
وكان من المنجزات الهامة أيضا القرار ٥١/٢٠٧ بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
La résolution 51/207 sur la création d'une cour criminelle internationale a été importante également.
تقديم المشورة إلى منظمات المجتمع المدني بشأن إنشاء منتدى لدعم توطيد السلام
Conseils aux organisations de la société civile sur la création d'un forum destiné à appuyer la consolidation de la paix
ويشكل الاتفاق بشأن إنشاء صندوق التكيف مبادرة هامة.
L'accord sur la création du Fonds d'adaptation est une initiative opportune.
وقُدمت المشورة للبعثات بشأن إنشاء وصيانة المواقع الشبكية المحلية
Conseils aux missions sur la mise au point et la maintenance du site Web local
اتفاق نخشيفان بشأن إنشاء مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية
Accord de Nakhitchevan portant création du Conseil de coopération des États de langue turcique
كما أنه يرحب بالتقدم المحرز بشأن إنشاء آلية الامتثال.
Il se félicite aussi des progrès réalisés quant à l'établissement d'un mécanisme de contrôle.
وستُجرى أيضا دراسة جدوى بشأن إنشاء مرفق تجريبي
Une étude de faisabilité sera également réalisée sur la mise en place du centre pilote.
دراسة جدوى بشأن إنشاء جامعة وطنية في جيبوتي
Étude de faisabilité sur la création d'une université nationale à Djibouti
مرسوم بشأن إنشاء وتنظيم المديرية العامة لحقوق الإنسان
Décret portant création et organisation de la Direction Générale des Droits de l'Homme;
عقد اجتماعات مع الحكومة الانتقالية بشأن إنشاء لجنة دولية للتحقيق القضائي
Réunions avec le Gouvernement de transition en vue de la création de la Commission internationale d'enquête judiciaire
إجراء دراسات جدوى بشأن إنشاء آليات للتمويل الذاتي في الجماعات اقتصادية اقليمية
Études de faisabilité relatives à la mise en place de mécanismes d'autofinancement à l'intention des communautés économiques régionales
وقد عُقد مؤتمر للمانحين بشأن إنشاء الصندوق.
Une conférence des donateurs a été tenue sur la création du Fonds.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2014. المطابقة: 2014. الزمن المنقضي: 257 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo