التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بشأن التقدم المحرز" في الفرنسية

sur les progrès accomplis sur les progrès réalisés des progrès accomplis des progrès réalisés sur l'état d'avancement
concernant les progrès réalisés
sur l'avancement
concernant les progrès accomplis
quant aux progrès réalisés
concernant l'état d'avancement

اقتراحات

وطلبت نيبال توضيحات بشأن التقدم المحرز منذ انطلاق المشروع.
Le Népal a demandé des précisions sur les progrès accomplis depuis le début du projet.
ثالثا - معلومات بشأن التقدم المحرز في إنشاء آلية الرصد والإبلاغ
III. Informations sur les progrès accomplis dans la mise en place du mécanisme de surveillance
المناقشة العامــة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال
DÉBAT GÉNÉRAL SUR LES PROGRÈS RÉALISÉS DANS L'APPLICATION D'ACTION 21,
دراسات الحالة الإفرادية/التقارير المنجزة بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف العالمية
Études de cas/rapports achevés sur les progrès réalisés au plan des objectifs mondiaux
وسأبلغ الجمعية بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
Je rendrais compte à l'Assemblée générale des progrès accomplis à cet égard.
1-5 تقييـم المجتمع المدني والمؤسـسات العامة بشأن التقدم المحرز في موضوع المرأة والفقر
1.5 L'évaluation par la société civile et les organismes publics des progrès accomplis sur le thème « Les femmes et la pauvreté »
٥٩ - ورحب القادة بالتقرير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعن أيوتاكي.
Les dirigeants ont accueilli favorablement le rapport sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la Déclaration d'Aitutaki.
الجلسة الافتتاحية العامة: مناقشة عامة بشأن التقدم المحرز والأولويات
Séance plénière d'ouverture : débat général sur les progrès accomplis et les priorités
وسيقدم تقريرا إلى اللجنة بشأن التقدم المحرز في هذه المجالات.
Un rapport sera transmis à la Commission sur les progrès accomplis dans ce domaine.
وهو يقدم أيضاً توضيحات بشأن التقدم المحرز والتحديات المواجهة في تناول قضايا مواضيعية محددة في مجال حقوق الإنسان.
Il donne ensuite des précisions sur les progrès réalisés et les difficultés rencontrées s'agissant de questions thématiques spécifiques relatives aux droits de l'homme.
58- الإجراء: سيقدم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي عرضين شفويين بشأن التقدم المحرز.
Mesures à prendre: Un représentant du Gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif rendront compte oralement des progrès accomplis.
كما نرجو تقديم معلومات مستكملة دورية إلى الدول الأعضاء بشأن التقدم المحرز في ذلك الصدد.
Nous apprécierions également que des mises à jour régulières soient fournies aux États Membres sur les progrès accomplis dans ce domaine.
وتقديم تقارير منتظمة بشأن التقدم المحرز في مجال تنفيذ هذا النظام على جميع المستويات.
Rendre régulièrement compte des progrès accomplis dans la mise en œuvre de ce système à tous les niveaux.
وتود حكومتي أن تطرح تساؤلات بشأن التقدم المحرز في بعض العمليات المهمة المتعلقة بتقرير المصير.
Mon gouvernement appelle à s'interroger sur les progrès accomplis dans le cadre de plusieurs processus importants d'autodétermination.
لذا ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لتلقي معلومات بشأن التقدم المحرز في مجال تصديق سنغافورة على تلك الاتفاقيات والبروتوكولات.
Le Comité contre le terrorisme souhaiterait recevoir des informations sur les progrès réalisés en ce qui concerne la ratification de ces instruments par Singapour.
(ج) تبادل المعلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ مختلف الشراكات؛
c) Les échanges d'informations sur les progrès accomplis dans l'instauration des divers partenariats envisagés;
وسيجرى تقاسم الآراء بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز().
Il pourrait y avoir un échange de vues sur les progrès réalisés dans l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida.
كما أطلعوا المجلس على أحدث المعلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز.
Ils ont également rendu compte au Conseil des progrès accomplis dans l'application des stratégies d'achèvement des travaux.
وأعلنت فنلندا أنها ستقدم في عام 2014 إلى مجلس حقوق الإنسان تقريراً مؤقتاً طوعياً بشأن التقدم المحرز.
La Finlande a déclaré qu'un rapport volontaire intérimaire sur les progrès réalisés serait présenté au Conseil des droits de l'homme en 2014.
70- وأَبلغ الممثّلون بشأن التقدم المحرز على الصعيد الوطني في تنفيذ إعلان بانكوك.
Des représentants ont rendu compte des progrès accomplis par leur pays dans l'application de la Déclaration de Bangkok.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 807. المطابقة: 807. الزمن المنقضي: 220 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo