التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بصوره كليه او جزئيه" في الفرنسية

بحث بصوره كليه او جزئيه في: تعريف مرادفات
en tout ou en partie
totalement ou partiellement
en tout ou partie
en totalité ou en partie
intégralement ou en partie
en totalité ou partiellement
totale ou partielle
وبطبيعة الحال، من الممكن أن تمول عملية الإصلاح بصورة كلية أو جزئية عن طريق قرض بدون فائدة.
Bien entendu, on pourrait financer la rénovation, en tout ou en partie, au moyen d'un crédit sans intérêts.
شطب أو تعديل أي ادعاء أو رد بصورة كلية أو جزئية، إذا كان يبدو بجلاء أنه غير معقول، أو لا تتوافر له فرصة معقولة للنجاح()
Rejeter ou modifier, en tout ou en partie, toute requête ou réponse jugée manifestement déraisonnable ou comme n'ayant aucune chance raisonnable de prospérer
وفي الواقع، قامت المحكمة في مناسبات عديدة، بإلغاء قوانين وأوامر ملكية بصورة كلية أو جزئية.
Dans les faits, le Tribunal suprême a déjà, à plusieurs reprises, annulé totalement ou partiellement des lois et des ordonnances souveraines.
ذلك لأن غياب الإطار القانوني المناسب لحماية أمن المعلومات والهياكل الأساسية ومكافحة الجرائم الإلكترونية يحول بصورة كلية أو جزئية دون تمكن البلدان النامية من اغتنام الفرص التي تتيحها التجارة الإلكترونية.
L'absence d'un cadre juridique adéquat en matière de sécurité de l'information et de l'infrastructure et de criminalité informatique va empêcher totalement ou partiellement les pays en développement de saisir les chances offertes par le commerce électronique.
ويمكن الدخول على الموقع الالكتروني لمركز تطوير التعليم لتحميل الإصدارات الرقمية من الكتب المدرسية بلغة برايل بصورة كلية أو جزئية.
Des versions numériques de livres en braille sont disponibles sur le site Web du Centre pour la promotion de l' peut les télécharger en tout ou partie.
23 - وعادة ما يؤدي التحول القسري إلى أسلوب عيش أكثر مواءمة لمتطلبات الاقتصادات المعاصرة إلى التخلي بصورة كلية أو جزئية عن التمسك بأرض الأجداد.
L'adoption forcée d'un mode de vie plus compatible avec les exigences de l'économie moderne a souvent distendu, en tout ou partie, l'attachement à la terre ancestrale.
شطب أو تعديل أي ادعاء أو رد بصورة كلية أو جزئية إذا كان غير جاد أو كيديا أو يبدو بجلاء أنه غير مقبول()
Rejeter ou modifier, en tout ou en partie, toute requête ou réponse jugée futile, dilatoire ou manifestement irrecevable
وفي حالة إبداء تحفظ غير صحيح ينبغي للدولة المتحفظة أن تسحبه بصورة كلية أو جزئية.
Dans le cas d'une réserve tenue pour invalide, l'État réservataire doit la retirer, totalement ou partiellement.
ومع ذلك فإن إشارة حكومة اتحاد الروسي بطريقة ما تكون جلية ورسمية، إلى استعدادها لستجابة للمطالبات المقدمة من المشتركين السابقين في الصندوق، وإرضائهم، سواء بصورة كلية أو جزئية، تعد خطوة أولى ضرورية.
Toutefois, le Gouvernement russe pourrait, à titre initial, indiquer clairement et de manière officielle qu'il est disposé à examiner les revendications des anciens participants et y faire droit, en tout ou en partie.
(ب) أن الاستنتاج الأولي قد تأكد بصورة كلية أو جزئية]
b) Que la constatation préliminaire est confirmée, en totalité ou en partie.]
(ب) تؤكد، بصورة كلية أو جزئية، استنتاجها الأولي وتطبق النتائج وفقا للفقرة...
b) Confirmer, en totalité ou en partie, sa constatation préliminaire et appliquer les résultats conformément au paragraphe...
والمساعدة الطبية تتلقى دعما من الدولة، بصورة كلية أو جزئية، وفقا للقدرة الاقتصادية للأشخاص.
L'assistance médicale est supportée par l'État, totalement ou une partie, selon la capacité économique des personnes.
وفي ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩، كانت ١٣ شحنة قد وصلت إلى العراق بصورة كلية أو جزئية.
Au 23 février 1999, 13 de ces envois étaient arrivés en Iraq, en lots complets ou partiels.
٣٧ - ومشروع المبدأ التوجيهي ١-١-٣ يتعلق بالبيانات الصادرة عن جانب واحد والتي تستهدف منها الدولة استبعاد تطبيق معاهدة ما بصورة كلية أو جزئية بالنسبة قليم واحد أو أكثر خاضع لسلطتها.
Le projet de directive 1.1.3 concerne les déclarations unilatérales par lesquelles un État entend exclure l'application d'un traité en totalité ou en partie à l'un ou plusieurs des territoires placés sous sa juridiction.
118- وتلقي الفقرة الفرعية (ج) على عاتق المحيل المخاطر المتعلقة بوجود دفوع أو حقوق مقاصة غير معلنة لدى المدين قد تبطل مطالبة المحال اليه بصورة كلية أو جزئية.
L'alinéa c) fait supporter au cédant le risque d'exceptions ou de droits à compensation cachés opposables par le débiteur, qui peuvent empêcher le cessionnaire de recouvrer une partie ou la totalité de sa créance.
391- خدمات الرعاية الاجتماعية هي مساعدة تقدم للأشخاص لتلبية احتياجاتهم الأساسية في الحالات التي يعجز فيها الشخص عن توفير تلك الاحتياجات لنفسه بصورة كلية أو جزئية.
Les services de soins sociaux constituent l'assistance accordée aux personnes pour la satisfaction de leurs besoins de base, lorsqu'elles ne sont pas en mesure de les satisfaire, partiellement ou en totalité.
وأفاد سبعة وتسعون في المائة من البرامج القطرية بأنها حققت أهدافها المتعلقة بهذه الممارسة بصورة كلية أو جزئية.
Les objectifs de 97 % des programmes de pays ont été pleinement ou partiellement atteints.
فالمادة ٩ من الئحة تنص على أن المعاملة بموجب نظام افضليات المععم يمكن أن تلغى مؤقتا في أي وقت بصورة كلية أو جزئية في الظروف التالية:
Selon l'article 9 du Règlement, le régime peut à tout moment être retiré temporairement, en totalité ou en partie, dans les cas suivants :
)ن(أعمال العنف التي تستهدف إثارة الرعب أو نشره بين السكان بصورة كلية أو جزئية؛
n) Les actes de violence destinés à inspirer ou à semer la terreur dans la totalité ou une partie de la population;
فبحلول نهاية كانون الأول/ ديسمبر 2012، كانت الأمانة العامة قد تناولت بصورة كلية أو جزئية جميع أحكام قرار الجمعية العامة 65/268 في ما يتعلق بمعايير تحديد درجات السفر بالطائرة إلا حكماً واحداً.
À la fin décembre 2012, le Secrétariat a appliqué intégralement ou en partie toutes les dispositions de la résolution 65/268 de l'Assemblée générale relative aux règles régissant les conditions de voyage en avion, sauf l'une d'entre elles.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 34. المطابقة: 34. الزمن المنقضي: 75 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo