التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بعض التقدم المحرز في تنفيذ" في الفرنسية

ونهنئ أنفسنا والمجتمع الدولي على بعض التقدم المحرز في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325.
Nous nous félicitons ainsi que la communauté internationale des progrès réalisés dans l'application de la résolution 1325 du Conseil de sécurité.
وعلاوة على ذلك، أبرز الأمين العام بعض التقدم المحرز في تنفيذ قرارات المجلس المتعلقة بحماية المدنيين، مثل التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
Par ailleurs, le Secrétaire général a souligné quelques progrès réalisés dans l'application des résolutions du Conseil sur la protection des civils, tels que la coopération avec des organisations régionales et sous-régionales.
وبالتالي أود أن أقول مرة أخرى: إنه بالرغم من وجود بعض التقدم المحرز في تنفيذ المعايير، فإن ذلك التقدم لن يكون حاسما إذا لم يؤثر على المسألة الجوهرية للجيوب الصربية.
Je souhaiterais donc dire une fois encore : bien qu'il puisse y avoir des progrès dans l'application des normes, si ceux-ci n'ont pas d'effet sur la question cruciale des enclaves serbes, de tels progrès ne sont pas décisifs.
وفيما لاح بعض التقدم المُحرَز في تنفيذ مبادرة تخفيف حدة الديون عن كاهل أقل البلدان النامية المنخفضة الدخل والمثقلة بالديون فإن العملية ما لبثت أن تباطأت.
Si des progrès ont été réalisés dans la mise en oeuvre de l'Initiative PPTE, le processus s'est ralenti.

نتائج أخرى

وأشار الفريق إلى أن المنتدى قد حدد في دورته الثانية 21 معيارا لاستعراض فعالية التدابير الدولية المتعلقة بالغابات، يتصل بعضها بالتقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل(3).
Il a constaté que le Forum avait retenu, à sa deuxième session, 21 critères pour l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts, dont certains concernent les progrès réalisés dans l'application des propositions d'action du GIF/FIF.
بعض من أوجه التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية جلية اليوم.
Aujourd'hui nous sommes en mesure de présenter certains progrès dans la réalisation des Objectifs du Millénaire.
وترد فيما يلي بعض الملامح البارزة للتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في المجالين المواضيعيين محور التركيز.
On trouvera ci-après un aperçu des progrès réalisés dans la mise en oeuvre des recommandations relatives aux deux domaines thématiques retenus.
وقدمت بعض المنظمات تقييمها للتقدم المحرز في التنفيذ في بلدان معينة، وطرحت آراءها في الدور الذي قد تقوم به في المراحل القادمة من مراحل تلك العملية.
Certaines organisations ont fait part de leur évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention dans les pays concernés et ont fait connaître leurs vues au sujet du rôle qu'elles pourraient jouer dans les futures phases de ce processus.
4- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير التوليفي عن تنفيذ إطار بناء القدرات، وأشارت إلى القلق الذي أعربت عنه بعض الأطراف بشأن نقص التقدم المحرز في تنفيذ الإطار.
Le SBI a pris note du rapport de synthèse sur l'application du cadre pour le renforcement des capacités et il a pris acte des préoccupations exprimées par certaines Parties quant au manque de progrès réalisés dans l'application du cadre.
١٤ - ومع أن التقرير يتضمن بعض عناصر التقدم المحرز إلى ان في تنفيذ مجات اولوية المحددة في البرنامج الجديد، فإن التحليل ينحصر باجراءات الفعلية المتخذة على الصعيد الميداني.
Le rapport contient bien certains renseignements concernant les progrès accomplis jusqu'à présent dans certains domaines désignés comme prioritaires dans le nouvel Ordre du jour, mais ses auteurs se bornent à analyser les mesures effectivement prises sur le terrain.
ويبرز هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها المديرة التنفيذية والتقدم المحرز في تنفيذ القرار 19/12.
Le présent rapport décrit les mesures prises par la Directrice exécutive et les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la résolution 19/12.
6-1- إبلاغ المجلس التنفيذي بانتظام بالتقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات الرئيسية
6.1 Informer régulièrement le Conseil administratif des progrès accomplis dans la mise en œuvre des mesures principales
التقدم المحرز في تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي ٩٤/١٤: مبادرات
Progrès réalisés en ce qui concerne l'application de la décision 94/14 du Conseil exécutif : Initiatives
تقييم التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المجلس السابقة
De déterminer la mesure dans laquelle ses recommandations précédentes avaient été appliquées;
باء - التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل السنوية
B. Avancement dans la mise en œuvre du plan de travail annuel
استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة؛
ii) Examen des progrès réalisés dans l'application de la stratégie globale de communication;
رصد التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات التصحيحية
Suivre les progrès de la mise en œuvre des mesures correctives
رابعا - التقدم المحرز في تنفيذ النهج الثنائي المسار
IV. Progrès dans la mise en œuvre de l'approche à deux voies
التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو
Progrès accomplis dans l'application du Cadre d'action de Hyogo
ثالثا - التقدم المحرز في تنفيذ القواعد والمعايير
III. Progrès réalisés dans l'application des normes et règles relatives aux handicapés
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 66081. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 885 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo