التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بكامل" في الفرنسية

اقتراحات

وبفضل التعددية والانتخابات الإقليمية والوطنية، يحظى المواطنون السوريون بكامل حقوقهم.
Grâce au pluripartisme et aux élections régionales et nationales, les citoyens syriens jouissent pleinement de leurs droits.
وينبغي لفرادى المانحين الوفاء في المواعيد المقرّرة بكامل التزاماتهم المتصلة بالمعونة لصالح التجارة.
Les engagements pris par les différents donateurs dans le cadre de l'Initiative devront être pleinement respectés, en temps voulu.
وبالتالي، فإن عمل المحكمة الجنائية الدولية يحظى بكامل دعم الاتحاد الأوروبي.
Par conséquent, l'Union européenne appuie pleinement l'action de la Cour pénale internationale.
والتقرير السنوي للمحكمة الجنائية الدولية يوضح أنها تعمل الآن بكامل طاقتها.
Le rapport annuel de la Cour montre clairement que la CPI est désormais pleinement opérationnelle.
وتعمل حاليا فروع الحكومة الثلاثة بكامل طاقتها.
Les trois branches du Gouvernement sont désormais pleinement opérationnelles.
23 - ويعمل الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان بكامل طاقته الآن.
Le Groupe consultatif sur les droits de l'homme est désormais pleinement opérationnel.
2-1-2 الهياكل الأساسية للاتصالات مركبة وتعمل بكامل طاقتها
2.1.2 L'infrastructure de communication est installée et pleinement opérationnelle
3-4 الهياكل الأساسية للاتصالات مركبة وتعمل بكامل طاقتها
3.4 Les infrastructures de communications sont installées et fonctionnent pleinement.
وتتعهد نيجيريا بكامل تعاونها في هذا الموضوع.
Le Nigéria s'engage à pleinement coopérer dans ce domaine.
257- وتتمتع المرأة بكامل أهلية الحصول على الملكية.
La femme dispose de la pleine capacité d'accéder à la propriété.
وفريق مفاوضي السيد أهتيساري يحظى بكامل دعم الاتحاد الأوروبي.
L'équipe de négociation de M. Ahtisaari jouit du plein appui de l'Union européenne.
أصبحت فالنسيا وبرينديزي مركزين للاتصالات يعملان بكامل طاقتهما.
Les bases de Valence et de Brindisi sont aujourd'hui des centres de télécommunications totalement opérationnels;
وهو يحظى بكامل دعم الحكومة البريطانية وثقتها.
Il a tout le soutien et la confiance du Gouvernement britannique.
يتمتع بكامل صلاحية التحقيق والرقابة لإنجاز مهمته؛
Dispose, pour accomplir sa mission, de tout pouvoir d'investigation et de contrôle
ويحظى هذا العمل بكامل تأييد النرويج.
Ce travail bénéficie de tout le soutien de la Norvège.
جعـل جميـع مـدارس اونروا تعمل بكامل طاقتها.
Amener toutes les écoles secondaires de l'UNRWA à travailler à pleine capacité.
واصلت محكمة يوغوسلافيا العمل بكامل طاقتها.
Le Tribunal pour l'ex-Yougoslavie a continué de fonctionner à pleine capacité.
ولكن انت ايضا بصحة جيدة بكامل عضلاتك
Mais vous êtes presque trop en bonne santé, avec tous vos muscles.
استيقظت وإذا بكامل الحي في جنازة عظيمة
Je me suis réveillé, et... tout le quartier était en deuil.
وستضطلع البعثة بمسؤولياتها بكامل الموضوعية والنزاهة.
Elle s'acquitterait de ses responsabilités en toute objectivité et impartialité.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3028. المطابقة: 3028. الزمن المنقضي: 119 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo