التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بهدف القضاء على" في الفرنسية

en vue d'éliminer pour éliminer afin d'éliminer
visant à éliminer
en vue d'éradiquer
but d'éliminer
avec pour objectif l'élimination
visant à éradiquer
destinés à éliminer
fins de l'élimination

اقتراحات

الاعتراف بحق المرأة بهدف القضاء على اللامساواة؛
La reconnaissance du droit des femmes, en vue d'éliminer les inégalités existantes;
5- هل قمتم بحملة للإعلام والتوعية بهدف القضاء على الفقر؟
Avez-vous lancé une campagne d'information et de sensibilisation en vue d'éliminer la pauvreté ?
وتطبق الحكومة استراتيجيات كبيرة بهدف القضاء على الفقر:
Le Gouvernement a adopté d'importantes stratégies pour éliminer la pauvreté:
وحكومة أوغندا عازمة على تحفيز النمو الاقتصادي في البلد، بهدف القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
Le Gouvernement ougandais entend promouvoir la croissance économique du pays pour éliminer la pauvreté et parvenir au développement durable.
وستولي اهتماما أكبر حتياجات التنمية اجتماعية وتمكين المجتمعات المحلية والقطاعات المحرومة بهدف القضاء على الفقر المطلق بحلول عام ٢٠٠٥.
Une très grande attention sera apportée aux besoins en matière de développement social et à l'habilitation des communautés et des secteurs défavorisés, afin d'éliminer la pauvreté absolue d'ici à 2005.
ونظمت المكسيك حملات بلغات السكان الأصليين بهدف القضاء على العنف.
Le Mexique a organisé des campagnes, dans les langues vernaculaires, en vue d'éliminer la violence.
وتستعرض الحكومة حاليا الوسائل المستخدمة لمعرفة الأشخاص المؤهلين للحصول على المعونة القانونية بهدف القضاء على أي ممارسات تمييزية محتملة.
Le Gouvernement revoit actuellement le test de moyens économiques utilisé pour déterminer l'admissibilité à l'assistance juridique, en vue d'éliminer toutes les pratiques potentiellement discriminatoires.
٤- توصي جميع الدول باعتماد التدابير الضرورية بهدف القضاء على السوق القائمة التي تشجع زيادة هذه الممارسات اجرامية؛
Recommande à tous les Etats d'adopter les mesures nécessaires en vue d'éliminer le marché existant qui stimule l'accroissement de ces pratiques criminelles;
وشجعت الدولة الطرف على النظر في اعتماد أحكام مماثلة بهدف القضاء على تعدد الزوجات.
Elle encourage l'État partie à envisager d'adopter des dispositions similaires en vue d'éliminer la polygamie.
التوصية 10: استعراض وتعديل التشريعات ذات الصلة بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو تهميشها
Recommandation no 10: Revoir et modifier la législation en vue d'éliminer toutes les formes de discrimination ou de marginalisation des femmes
63-31- تنظيم حملات مناسبة لتوعية الجمهور بهدف القضاء على التعصب وتعزيز التفاهم والتسامح تجاه المهاجرين (سلوفاكيا)؛
63.31 Mener des campagnes de sensibilisation du public appropriées en vue d'éliminer les préjugés et de promouvoir la compréhension et la tolérance envers les immigrants (Slovaquie);
وقد منحت الرعاية الخاصة للأطفال عن طريق تعزيز برامج التطعيم والتحصين، بهدف القضاء على شلل الأطفال والملاريا وتحسين التغذية.
Une attention spéciale a été accordée aux enfants grâce à l'intensification des programmes de vaccination et d'immunisation, en vue d'éliminer la polio et le paludisme et d'améliorer la nutrition.
إعداد خطط عمل لضمان مراقبة أعمال موظفي وكالات إنفاذ القانون بهدف القضاء على ممارسة التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة.
Établir des plans d'action en vue de contrôler les activités entreprises par les organismes chargés de l'application des lois pour éliminer la pratique de la torture et autres types de mauvais traitements;
89-19- مراجعة التشريعات بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ولا سيما فيما يتعلق بقانون العقوبات وقوانين الميراث (أستراليا)؛
89.19 Entreprendre une révision de la législation en vue d'éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, en particulier celles qui subsistent dans le Code pénal et dans le droit successoral (Australie);
ويعزز المشروع دور المرأة العاملة بهدف القضاء على القوالب النمطية في مكان العمل وتحقيق التوازن بين المسؤوليات العائلية ومسؤوليات العمل.
Il s'agit de promouvoir le rôle des travailleuses en vue d'éliminer les stéréotypes sur le lieu de travail et d'équilibrer responsabilités familiales et professionnelles.
61 - أشارت اللجنة إلى أنها نظرت في مسألة خطط السداد المتعددة السنوات في عدة مناسبات بهدف القضاء على المتأخرات.
Le Comité a rappelé qu'il a déjà examiné à maintes reprises la question de l'institution d'échéanciers pluriannuels de paiement en vue d'éliminer les arriérés de contribution.
ويجدد وفد البحرين تأييده للتدابير التي اتخذت بهدف القضاء على ارهاب ويدعو المجتمع الدولي إلى تنسيق جهوده تحقيقا لهذا الغرض.
La délégation bahreïnite renouvelle son appui aux mesures qui ont été prises en vue d'éliminer le terrorisme et invite la communauté internationale à coordonner ses efforts à cette fin.
41- وأشادت تايلند بالهند لاتخاذها تدابير بهدف القضاء على التمييز في حق المجموعات المهمشة والضعيفة وبهدف تمكينها.
La Thaïlande a félicité l'Inde d'avoir pris des mesures en vue d'éliminer la discrimination envers les groupes marginalisés et vulnérables et de promouvoir leur autonomisation.
وتوجه أوكرانيا الشكر للاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وسويسرا للمساعدة التقنية المقدمة لها بهدف القضاء على هذه الذخائر التي يبلغ عدد ضحاياها نحو 50 شخصاً سنوياً.
L'Ukraine remercie l'Union européenne, l'OSCE et la Suisse pour l'assistance technique qu'elles fournissent en vue d'éliminer ces munitions dont sont victimes chaque année une cinquantaine de personnes.
وترمي كندا إلى استكمال عملها بشأن هذه المشاريع وغيرها والتعاون مع شركائها بهدف القضاء على التهديد الموجه إلى كندا والمجتمع الدولي.
Le Canada entend mener ses activités à bonne fin et coopérer avec ses partenaires en vue d'éliminer les menaces qui pèsent sur son territoire et sur l'ensemble de la communauté internationale.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 316. المطابقة: 316. الزمن المنقضي: 228 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo