التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بيئة المرور" في الفرنسية

situation en matière de transit
رابعا - التدابير الجاري اتخاذها لتحسين بيئة المرور العابر في آسيا الوسطى
Mesures prises afin d'améliorer la situation en matière de transit en Asie centrale
ويجري تنفيذ العديد من المبادرات لتحسين بيئة المرور العابر في المنطقة.
De nombreuses initiatives ont été lancées afin d'améliorer la situation du transit dans la région.
وحتى تتكلل أي استراتيجية إنمائية تتخذ في المنطقة بالنجاح، ينبغي إعطاء الأولوية لتحسين بيئة المرور العابر.
Pour réussir, toute stratégie de développement de la région doit donc accorder la priorité à l'amélioration des conditions de transit.
فمن المهم، بد من ذلك، توليد الزخم السياسي الزم لتحسين بيئة المرور العابر.
Selon elle, il valait mieux susciter une volonté d'améliorer les conditions générales dans lesquelles s'inscrivaient ces questions et imprimer la dynamique nécessaire pour cela.
ومما يعيق أيضا كفاءة بيئة المرور العابر العقبات غير المادية المتعلقة أساسا بتعقد عمليات عبور الحدود والإجراءات الإدارية، التي تختلف من بلد إلى آخر.
Par ailleurs, l'efficience du transit est également freinée par des obstacles non matériels qui tiennent essentiellement à la complexité des procédures administratives et des procédures appliquées lors du passage des frontières, qui varient d'un pays à l'autre.
11 - تعرب عن تقديرها لأن قرار الجمعية العامة 55/181 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية تترتب عليه آثار بالنسبة لمنطقة منظمة التعاون الاقتصادي بأكملها؛
Reconnaît que sa résolution 55/181 du 20 décembre 2000, sur la situation en matière de transit des États sans littoral d'Asie centrale et des pays en développement de transit qui sont leurs voisins, a des incidences sur toute la région de l'Organisation de coopération économique ;
18 - وتستفيد بيئة المرور العابر في المنطقة من الانتعاش الاقتصادي في الدول غير الساحلية وتصميم المنطقة على الانفتاح على التجارة الدولية.
La situation en matière de transit dans la région est servie par le redressement économique enregistré par les États sans littoral et la ferme intention de la région de s'ouvrir au commerce international.
20 - وتتأثر أيضا بيئة المرور العابر إيجابيا بالتعاون البناء بين البلدان النامية غير الساحلية وجيرانها من بلدان المرور العابر.
La situation en matière de transit est également favorisée par la coopération fructueuse qu'entretiennent les États en développement sans littoral et les pays de transit qui sont leurs voisins.
13 - ولم ينفك مكتب المنسق الخاص يعمل بنشاط في مساعدة الدول غير الساحلية المستقلة حديثا وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية على تقييم وصياغة السياسات والإجراءات الرامية إلى تطوير بيئة المرور العابر في آسيا الوسطى.
Le Bureau du Coordonnateur spécial a activement aidé les États sans littoral ayant récemment accédé à l'indépendance et les États de transit voisins à évaluer et adopter des politiques et mesures visant à améliorer la situation en matière de transit en Asie centrale.
تفتقر بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية إلى هياكل أساسية كافية وتواجه أشكال عدة من العقبات غير المادية.
La situation en matière de transit des États sans littoral d'Asie centrale et des pays de transit voisins est caractérisée par l'insuffisance des infrastructures et l'existence de divers obstacles non matériels.
'٥' هناك حاجة إلى تقييم نظم المرور العابر للدول غير الساحلية المستقلة حديثا في وسط آسيا وشرق القوقاز، لوضع برنامج لتحسين كفاءة بيئة المرور العابر الراهنة.
v) Enfin, il est nécessaire d'évaluer les systèmes de transit des Etats sans littoral nouvellement indépendants d'Asie centrale et de Transcaucasie, et d'élaborer un programme pour améliorer les conditions actuelles de transit.
وأبرز ضرورة معالجة مختلف جوانب مشاكل المرور العابر، وأشار الى أن تحسين بيئة المرور العابر يقتضي وضع ترتيبات تعاونية بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على أساس من المساواة والمنفعة المتبادلة.
Selon ce représentant, il était indispensable de s'attaquer à divers aspects du problème des transports en transit; pour créer des conditions générales favorables, il fallait que les pays enclavés et les pays de transit coopèrent, dans l'égalité et à leur avantage mutuel.
بيئــة المـرور العابـر في الـدول غيـر الساحليـة فـي
Situation en matière de transit des États sans littoral
١٩)أ(بيئــة المــرور العــابر فــي البلـدان
91 a) : Environnement de transit dans
1- بيئة المرور العابر
1- بيئة المرور العابر 24
Développement de l'infrastructure 24
التدابير الرامية إلى تحسين بيئة المرور العابر
MESURES DESTINÉES À AMÉLIORER LA SITUATION
أ - الجمعية العامة - تقارير بشأن: بيئة المـــرور العابر في الدول غير الساحليـــة في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية؛ وبشأن إجراءات محددة تتصل بالحاجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان غير الساحلية النامية؛
a. Assemblée générale. Rapports sur la situation en matière de transit des États d'Asie centrale sans littoral et des pays en développement de transit avoisinants; et sur les mesures spécifiques qu'appellent les besoins et problèmes particuliers des pays en développement sans littoral;
ألف - عناصر من أجــل برنــامج لتحســين كفاءة بيئة المرور العابر الراهنــة: أضــواء على توصيات اجتماعي التقني
actuelles de transit : principaux aspects des recommandations formulées lors de la Réunion technique
مذكرة من امين العام يحيل فيها التقرير المرحلي لمين العــام لونكتــاد عــن التدابير المعــدة لتحسين بيئة المرور العابر/النقل في آسيا الوسطى)٤٩/١٠٢(
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les mesures visant à améliorer la situation actuelle en matière de transit/transport en Asie centrale (résolution 49/102)
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 26. المطابقة: 26. الزمن المنقضي: 178 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo