التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بيان مجموعة" في الفرنسية

la déclaration du Groupe
déclaration faite par le Groupe
Communiqué du Groupe
كذلك نؤيد بيان مجموعة السبعة والسبعين والصين.
Nous souscrivons également à la déclaration du Groupe des 77 et la Chine.
وتؤيد الهند بيان مجموعة الثمانية بشأن الرصد الدولي.
L'Inde appuie la déclaration du Groupe des Huit à propos d'un contrôle international.
كما نغتنم هذه المناسبة أيضاً لتأييد بيان مجموعة ال21 أمام الجلسة غير الرسمية لمؤتمركم هذا المعقودة في 13 حزيران/يونيه.
Nous saisissons également cette occasion pour appuyer la déclaration faite par le Groupe des 21 au cours de la séance informelle du 13 juin dernier.
٦ - السيد هانسن - هول)غانا(: قال إنه يؤيد بالكامل بيان مجموعة ا ٧٧ والصين بشأن البند ١١٣.
M. Hanson-Hall (Ghana) souscrit pleinement à la déclaration faite par le Groupe des 77 et la Chine au sujet du point 113.
بيان مجموعة ريو بشأن نقل المواد المشعة والنفايات الخطرة
Communiqué du Groupe de Rio sur le transport de matières radioactives et de déchets dangereux
بيان مجموعة ريو بشأن الشرق الأوسط
Communiqué du Groupe de Rio sur le Moyen-Orient
وكان رد فعلنا الأولي إزاء بيان مجموعة ا 21 هو خيبة أمل.
Notre réaction initiale à la déclaration du Groupe des 21 a été la déception.
ونحن نؤيد بيان مجموعة ال21 الذي تلاه وفد مصر للتوّ تأييداً كاملاً.
Nous approuvons pleinement la déclaration du Groupe des 21, dont vient de nous donner lecture la délégation égyptienne.
وقد أُلقي الضوء بالفعل على بعض هذه المبادرات في بيان مجموعة بلدان جنوب المحيط الهادئ.
Certaines de ces initiatives ont déjà été mentionnées dans la déclaration du Groupe des pays du Pacifique Sud.
السيد غارثيا غونزاليس: تؤيد السلفادور تأييدا كاملا بيان مجموعة ريو بشأن هذا البند.
M. García González : El Salvador souscrit intégralement à la déclaration du Groupe de Rio sur cette question.
وفي حين نؤيد بيان مجموعة ريو والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، نود أن ندلي بالتعليقات التالية ذات الطابع الوطني.
Tout en nous associant à la déclaration du Groupe de Rio, que vient de prononcer le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés, nous voudrions faire, en notre nom propre, les observations suivantes.
وبخصوص الاجتماع الرفيع المستوى، نؤيد تماماً بيان مجموعة ال21؛ وقد أعربنا عن آرائنا في جلسات عامة سابقة.
S'agissant de la Réunion de haut niveau, nous souscrivons pleinement à la déclaration du Groupe des 21; nous avons fait part de notre position au cours des séances plénières précédentes.
وهو يؤيد بيان مجموعة ا ٧٧ وسوف يكتفي بإضافة بضع محظات بشأن بعض عناصر المنهجية لتنظر فيها لجنة اشتراكات.
Il s'associe, de manière générale, à la déclaration du Groupe des 77 et voudrait simplement ajouter quelques observations sur les éléments de la méthode, à l'intention du Comité des contributions.
ونؤيد كل التأييد بيان مجموعة ا ٧٧ والصين الذي أدلى به أمس زميلنا ممثل كوستاريكا.
Nous nous associons sans réserve à la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine, prononcée hier par mon collègue, le représentant du Costa Rica.
وينبغي أن تحظى تلك البعثات بالدعم القوي والمشاركة الفعالة من كل الدول، على النحو الذي أعيد تأكيده في بيان مجموعة ريو بشأن الحالة في كولومبيا، الصادر يوم 24 أيار/مايو في كوزكو.
Ces missions doivent pouvoir compter sur l'engagement résolu et la participation effective de tous les pays, conformément à la Déclaration du Groupe de Rio sur la situation en Colombie, adoptée récemment, le 24 mai, à Cuzco.
يود وفدي أن ينضم تماماً إلى بيان مجموعة ال21 الذي ألقاه منسق المجموعة، سفير كولومبيا كاميلو رييس رودريغيس في 31 كانون الثاني/يناير 2002.
Ma délégation souhaite s'associer pleinement à la déclaration du Groupe des 21, faite par le Coordonnateur du Groupe, M. Camilo Reyes Rodriguez, Ambassadeur de Colombie, le 31 janvier 2002.
أما بخصوص التنمية المستدامة، فجزر سليمان تؤيد التوصية المعنية بإنشاء مجلس للتنمية المستدامة ليشرف على برنامج "الأمم المتحدة الواحدة" في إطار روح المبادئ الواردة في بيان مجموعة الـ 77.
S'agissant du développement durable, les Îles Salomon appuient la recommandation tendant à créer un conseil pour le développement durable chargé de superviser le programme « Une ONU », dans l'esprit des principes énoncés dans la déclaration du Groupe des 77.
وتؤيد رومانيا البيان الذي أدلت به رئاسة لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وبديهي أنها تؤيد بيان مجموعة دول أوروبا الشرقية الذي أعدته رئاسة إستونيا للشهر الحالي.
La Roumanie souscrit à la déclaration prononcée par la présidence luxembourgeoise au nom de l'Union européenne et appuie, de toute évidence, la déclaration du Groupe des États d'Europe orientale préparée par la présidence estonienne pour le mois en cours.
ونرحب ببيان مجموعة الثمانية بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة.
Nous nous félicitons de la déclaration du Groupe des Huit sur la sécurité et la sûreté des sources radioactives.
السيد الرئيس، نعود لنذكر ببيان مجموعة ا 21 الذي ألقاه منسقها في شباط/ فبراير 2010 والذي أعربت فيه عن قناعتها بأن نزع السلاح النووي ومنع الانتشار هما عمليتان مترابطتان وعلى نفس القدر من الأهمية.
Nous rappelons la déclaration du Groupe des 21, prononcée par son coordonnateur en février 2010. Le Groupe y exprime sa conviction que le désarmement nucléaire et la non-prolifération sont deux éléments interdépendants de même importance.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 72. المطابقة: 72. الزمن المنقضي: 164 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo