التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تأكيدا خاصا" في الفرنسية

accent particulier
accorde une importance particulière
particulièrement l'accent
accorder une importance particulière
والواقــــع أن الميثاق ذاته يؤكد تأكيدا خاصا على المنظمات اقليمية.
En fait, la Charte elle-même met un accent particulier sur les organismes régionaux.
وعوه على ذلك، نؤكد تأكيدا خاصا على القيم افريقية التقليدية.
Par ailleurs, un accent particulier est mis sur la prise en compte des valeurs traditionnelles africaines.
ووضع القانون المتعلق بإنشاء لجنة حقوق الإنسان تأكيداً خاصاً على حقوق المرأة ونص على آليات لالتماس الإنصاف في حالة انتهاك تلك الحقوق.
La loi relative à la Commission des droits de l'homme accorde une importance particulière aux droits des femmes et prévoit des mécanismes de recours au cas où ces droits seraient violés.
واسمحوا لي أن أتناول مسألة هامة تثير قلقا بالغا لدى المجتمع الدولي وسنؤكد عليها في ميانمار تأكيدا خاصا.
Je voudrais maintenant aborder une question qui préoccupe beaucoup la communauté internationale et à laquelle le Myanmar accorde une importance particulière.
ومن هذا المنظور فقد اعتُمدت بشكل متتابع الاستراتيجيتان الوطنيتان للتمويل البالغ الصغر للفترتين 2004-2008 و2008-2012، واللتان أكدتا تأكيداً خاصاً على الأنشطة التي تمارسها المرأة في الغالب.
C'est dans cette perspective qu'ont été adoptées successivement les stratégies nationales de microfinance 2004-2008 et 2008-2012, qui mettent un accent particulier sur les activités dominantes des femmes.
وقد عمل الكونغو بعد مؤتمر جومتيم على إعطاء جميع الأطفال تأكيدا خاصا على خفض التفاوت بين الفتاة والفتى.
Dans l'enseignement primaire, un effort a été fait pour mettre un accent particulier sur la réduction des disparités entre les filles et les garçons.
والتعليم اساسي يتضمن تأكيدا خاصا على تحسين فرص التعليم للبنات ومحو أمية النساء.
L'enseignement élémentaire met particulièrement l'accent sur l'amélioration des possibilités d'éducation pour les filles et sur l'alphabétisation des femmes.
٣ - وتؤكد نيوزيلندا تأكيدا خاصا على أهمية:
La Nouvelle-Zélande souligne en particulier l'importance des démarches ci-après :
أكّد المؤتمر، في دورته الثالثة، تأكيدا خاصا على منع الفساد.
À sa troisième session, la Conférence a accordé une importance particulière à la prévention de la corruption.
والمجتمع الدولي يؤكد تأكيدا خاصا على تخفيض العرض والطلب على العقاقير غير المشروعة.
La communauté internationale insiste tout particulièrement sur le fait qu'il faut réduire la demande et l'offre de drogues illicites.
وسيلقى التمكين الجنساني تأكيدا خاصا في جميع أنشطة البرنامج الإنمائي في البلدان المتأثرة بالأزمات.
Un intérêt particulier sera accordé à l'habilitation des femmes dans toutes les activités menées par le PNUD dans les pays touchés par la crise.
ويجري تنقيح موادنا التدريبية وبرامج القبول في البعثات بحيث تتضمن تأكيدا خاصا على هذه النقطة.
Nos support de formation et programmes d'inscription sont en cours de révision afin de mettre un accent particulier sur cette question.
وفضلا عن ذلك، سيولى تمكين المرأة تأكيدا خاصا في كافة أنشطة البرنامج الإنمائي في البلدان المتأثرة بالأزمات.
En outre, toutes les activités menées par le PNUD dans les pays touchés par une crise porteront tout particulièrement sur l'autonomisation des femmes.
وقال إن ورقة العمل التي قدمها وفده تؤكد تأكيدا خاصا "الحدود انسانية" للجزاءات.
Le document de travail russe insiste particulièrement sur les "limites humanitaires" des sanctions.
ولذلك ستؤكد اليونيدو تأكيدا خاصا، ضمن الاطار الاجمالي المتعلق بدعم نقل التكنولوجيا وادارتها، على اختيار وترويج التكنولوجيات العصرية والنظيفة القابلة للاستدامة بيئيا.
En conséquence, dans le cadre global du soutien qu'elle apporte au transfert et à la gestion de technologies, l'ONUDI portera une attention particulière au choix et à la promotion de technologies modernes et propres, viables du point de vue écologique.
7 - ينبغي للحكومات أن تؤكد تأكيدا خاصا على إشراك سلطات المدن والسلطات المحلية في الاستعانة بشباب الشعوب الأصلية وفي دعمهم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي.
Les États devraient chercher en particulier à engager les autorités municipales et locales à soutenir les jeunes autochtones et à les faire participer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement au niveau local.
ومن المهم بدرجة كبيرة أنه كان ينبغي أن يولي الأمين العام تأكيدا خاصا على ضرورة تشجيع الدول على الترويج لإجراء انتخابات تعددية دورية لضمان حرية التعبير إلى أقصى حد ممكن.
Nous trouvons fort intéressant que le Secrétaire général ait placé en particulier l'accent sur la nécessité d'encourager les États à promouvoir des élections périodiques et pluralistes et à garantir la liberté d'expression la plus large.
فالحرب ضد الإرهاب الدولي - على وجه الخصوص الإرهاب الحاسوبي والجريمة الحاسوبية - تتطلب تأكيدا خاصا على أمن المعلومات.
La lutte contre le terrorisme international - en particulier le cyberterrorisme et la cybercriminalité - exige qu'une attention particulière soit accordée à la sécurité de l'information.
وفي هذا الصدد، تؤكد تأكيدا خاصا على التنسيق الكامل مع منسق عمليات اغاثة في حات الطوارئ، وكذلك مع الممثلين الخاصين وقادة القوات.
Il est tout à fait essentiel à cet égard d'assurer une coordination sans faille avec le Coordonnateur des secours d'urgence, ainsi qu'avec les représentants spéciaux et les commandants des forces.
وتركزت المناقشات على نهج جديد مبسط، يولي تأكيدا خاصا لتوزيع أصول المملوكة لجمهورية يوغوسفيا اتحادية اشتراكية السابقة فيما بين الدول الخمس التي توجد هذه أصول بالفعل في إقليم الخاص بكل منها أو يكون محتفظا بها في الخارج.
Les débats ont porté essentiellement sur une nouvelle approche simplifiée, prévoyant la répartition entre les cinq États des avoirs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie qui se trouvent déjà dans leurs territoires respectifs ou qu'ils détiennent à l'étranger.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 43. المطابقة: 43. الزمن المنقضي: 104 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo