التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تأكيد استعدادها" في الفرنسية

réaffirme sa volonté
réitère sa volonté
réaffirmé qu'il était prêt à
réaffirme qu'elle est disposée à
réaffirme sa disponibilité à
réaffirme qu'elle est prête à
وقد أعادت الحكومة تأكيد استعدادها لمواصلة التعاون مع الفريق العامل.
Le Gouvernement a réaffirmé sa volonté de continuer de coopérer avec le Groupe de travail.
والمجموعة تعيد تأكيد استعدادها للتعاون معه في مهامه الحساسة والشاقة.
Le Groupe réaffirme sa volonté de coopérer avec lui dans le cadre de sa délicate et difficile mission.
لذا، تعيد كوبا تأكيد استعدادها للمشاركة في الجهود الدولية المشتركة لمكافحة فيروس نقص المناعة/الإيدز.
C'est pourquoi Cuba réaffirme sa volonté de participer à un effort international commun de lutte contre le VIH/sida.
وتعيد أوزبكستان تأكيد استعدادها للمشاركة مباشرة في الجهود الدولية لتعمير أفغانستان وإعادة بنائها.
L'Ouzbékistan réitère une fois encore qu'il est disposé à participer directement aux efforts de reconstruction de l'Afghanistan.
وردا على ذلك، أعادت الحكومة تأكيد استعدادها لتنفيذ التزاماتها الوطنية.
Par suite, le Gouvernement congolais s'est redit prêt à mettre en œuvre ses engagements nationaux.
وتكرر المملكة المغربية تأكيد استعدادها لتشاطر خبرتنا مع المجتمع الدولي، وخاصة البلدان الأفريقية الشقيقة.
Le Royaume du Maroc réitère ici sa disponibilité à mettre son expérience au service de la communauté internationale, et en particulier au service des pays africains frères.
وكررت كولومبيا تأكيد استعدادها، في إطار اتفاقات ثنائية، لمواصلة التعاون مع باراغواي بشأن جهود مكافحة الإرهاب وجرائم القانون العام.
Elle a réaffirmé sa volonté de continuer à coopérer avec le Paraguay, dans le cadre d'accords bilatéraux, à la lutte contre le terrorisme et la criminalité de droit commun.
وفي هذا السياق، كررت اللجنة تأكيد استعدادها لتقديم المشورة العلمية والتقنية للدول عند الطلب.
À cet égard, la Commission a rappelé qu'elle était disposée à fournir des avis scientifiques et techniques aux États, à leur demande.
٣١ - وطُلب إلـى جميــع المصــارف التــي تودع فيها اونروا حساباتها تأكيد استعدادها للتوافق مع عام ٢٠٠٠.
Il a été demandé à toutes les banques auprès desquelles l'UNRWA a ouvert des comptes de confirmer qu'elles sont prêtes pour le passage à l'an 2000.
وينبغي للدول الأطراف تأكيد استعدادها للإبلاغ عن حالات عدم الامتثال لأحكام المادة الثانية إلى مجلس الأمن.
Les États parties doivent s'engager à informer le Conseil de sécurité de toute violation de l'article II du Traité.
وتراجعت حكومة بيرو لاحقاً في قرارها وأعادت تأكيد استعدادها للقبول باختصاص المحكمة والتعاون معها.
L'État péruvien avait annulé la mesure et réaffirmé qu'il acceptait la compétence de la Cour et continuait de collaborer avec elle.
وتكرر لجنة الصليب الأحمر الدولية تأكيد استعدادها لدعم جهود الدول المبذولة في هذا الصدد.
Le CICR réaffirme être disposé à appuyer les actions menées par les États à cet égard.
58 - وتكرر كوبا تأكيد استعدادها للتعاون في أي جهد جاد ومتناسق لمكافحة الاتجار بالمخدرات، على أساس أنه ينبغي أن تضطلع البلدان المستهلكة بالقسط الأكبر من المسؤولية.
Cuba réaffirme sa volonté de participer à tout effort sérieux et cohérent de lutte contre le trafic de drogue, étant bien entendu que les pays consommateurs doivent assumer la plus grande part des responsabilités.
23 - أعرب عن رغبة مجموعة كيرنز في إعادة تأكيد استعدادها لمواصلة المشاركة بصورة بناءة في برنامج الدوحة الإنمائي.
Le Groupe de Cairns se réaffirme prêt à continuer de participer de manière constructive au Programme de développement de Doha.
ومع ذلك، كررت الحكومة تأكيد استعدادها للدخول في حوار مباشر مع جميع أصحاب المصلحة؛ بل شكلت هيكلا للحوار بشأن المشاريع المتعلقة بالتنمية والاستثمار والحد من الفقر.
Néanmoins, le Gouvernement a réitéré sa volonté d'entamer un dialogue direct avec toutes les parties prenantes. Il a créé un mécanisme de dialogue sur des projets de développement, d'investissement et d'atténuation de la pauvreté.
وبهذا القرار، تكرر كولومبيا التزامها باحترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وتعيد تأكيد استعدادها لأن تتصدى لمشكلة الأسلحة ذات الأثر الإنساني.
Le Gouvernement colombien réaffirme ainsi son attachement au respect des droits de l'homme et du droit humanitaire international, ainsi que sa volonté de combattre le problème des armes qui ont un impact humanitaire.
"إن حكومة الأرجنتين تكرر في هذه المناسبة الهامة تأكيد استعدادها للحوار مع المملكة المتحدة، من أجل استئناف المفاوضات بغية تسوية النزاع على السيادة الذي لا يزال قائما تسويةً عادلة ونهائية في أقرب وقت ممكن"
En cette occasion mémorable, le Gouvernement argentin réaffirme sa volonté indéfectible de dialoguer avec le Royaume-Uni afin de reprendre les négociations visant à régler, le plus rapidement possible, et de manière équitable et définitive, le différend actuel concernant la souveraineté.
وفي هذا الصدد، تعيد أرجنتين تأكيد استعدادها للتعاون من أجل تحقيق اهداف التي وضعتها المنطقة لنفسهــا فــي سومرست وست عام ١٩٩٦ وفي بيونس أيريس عــام ١٩٩٨.
À cet égard, l'Argentine déclare de nouveau être disposée à coopérer à la réalisation des objectifs que la zone s'est fixés à Somerset West en 1996 et à Buenos Aires en 1998.
وقال إن استراليا تعيد تأكيد استعدادها لتأييد أي مبادرة في هذا الاتجاه، في حين ينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يسعى إلى دخول هذه المناطق الجديدة حيز النفاذ بسرعة.
L'Australie rappelle qu'elle est prête à appuyer toute initiative en ce sens, et entre-temps, la Conférence devrait s'efforcer d'assurer la prompte entrée en vigueur de ces nouvelles zones.
ومع أن الأقاليم أعادت تأكيد استعدادها للتعاون فإنها شددت على الحاجة إلى نهج إزاء هذه المشكلة يتصف بالإنصاف والشفافية ولا يقوم على التمييز.
Tout en réaffirmant leur volonté de coopérer, les territoires ont souligné la nécessité d'aborder le problème de manière juste, transparente et non discriminatoire.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 70. المطابقة: 70. الزمن المنقضي: 188 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo