التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تأكيد التزام" في الفرنسية

réaffirmé l'engagement réaffirmé leur volonté réaffirmer l'engagement réaffirme l'attachement
réaffirmer l'attachement
réitère l'engagement
réaffirmé la volonté
réaffirmé que
réaffirmation de l'engagement

اقتراحات

وكرر تأكيد التزام حكومة بيرو بهذه العملية.
Il a réaffirmé l'engagement du Gouvernement péruvien en faveur du processus.
ويعيد ذلك تأكيد التزام بلدي المستمر بمكافحة الإرهاب.
Cela ne fait que confirmer l'engagement constant de mon pays dans la lutte contre le terrorisme.
وأعاد الرئيس تأكيد التزام حكومته القاطع بالتصدي لهذه التحديات.
Le Président a réaffirmé sans ambages que son gouvernement était déterminé à relever ces défis.
إعادة تأكيد التزام بديباجة المعاهدة وموادها.
Réaffirmation de l'adhésion au préambule et aux articles du Traité;
كما أُعيد تأكيد التزام البرازيل بإعمال جميع حقوق الإنسان.
Il a également réaffirmé son attachement à la réalisation de tous les droits de l'homme.
وأغتنم هذه الفرصة لأجدد تأكيد التزام البرازيل بمكافحة مشكلة المخدرات.
Je profite de cette occasion pour réaffirmer l'engagement du Brésil à lutter contre le problème de la drogue.
64 - وأعاد تأكيد التزام ماليزيا باتخاذ إجراءات متضافرة لمكافحة الإرهاب الدولي.
La Malaisie rappelle qu'elle est attachée à une action concertée pour combattre le terrorisme international.
وقد أعاد تأكيد التزام الاتحاد الأفريقي بمساعدة عملية السلام في الصومال.
Il a rappelé l'engagement de l'Union africaine à contribuer au processus de paix en Somalie.
واسمحوا لي في الختام أن أعيد تأكيد التزام حكومتي بالتعددية والشراكة الاستراتيجية.
Je voudrais terminer en réaffirmant l'attachement de mon gouvernement aux multilatéralisme et à la coopération stratégique.
وكرر تأكيد التزام حكومته الكامل بالعمل مع اللجنة.
L'intervenant réitère l'engagement sans réserves de son Gouvernement envers les travaux du Comité.
وإذ تعيد تأكيد التزام المجتمع الدولي بإقامة عالم خال من الأسلحة النووية،
Réaffirmant l'engagement pris par la communauté internationale de créer un monde exempt d'armes nucléaires,
وفي الختام أعيد تأكيد التزام كندا بالعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية.
En terminant, je réaffirme l'engagement du Canada à l'égard des préparatifs de la session extraordinaire.
وأود أن اختتم بإعادة تأكيد التزام حكومتي بتنفيذ منهاج عمل بيجين.
Je terminerai en réaffirmant l'engagement du gouvernement de mon pays d'appliquer le Programme d'action de Beijing.
4- تعيد تأكيد التزام جميع الدول والمجتمع الدولي بما يلي:
Réaffirme l'obligation qu'ont tous les États et la communauté internationale:
كما أنه أعاد تأكيد التزام حكومته بضمان استمرار المحادثات.
Il a aussi réaffirmé la détermination de son gouvernement à faire en sorte que les pourparlers continuent.
وكرر أيضا تأكيد التزام البرلمانات بتكثيف عملها في ميدان التنمية المستدامة.
Il a aussi réaffirmé que les parlements s'engageaient à intensifier leurs travaux dans le domaine du développement durable.
وفي الختام، أكرر تأكيد التزام دومينيكا بجدول أعمال الأمم المتحدة.
Pour terminer, la Dominique réaffirme son attachement au programme de l'ONU.
2 - ويكرر المؤتمر تأكيد التزام الأطراف بتحقيق عالميتها.
La Conférence réaffirme l'attachement des parties à la réalisation de l'adhésion universelle au Traité.
وبذلك، أكرر تأكيد التزام الأمم المتحدة بإقامة شراكة مستدامة مع أفغانستان.
Ce faisant, je renouvelle l'engagement de l'Organisation des Nations Unies en faveur d'un partenariat durable avec l'Afghanistan.
وأكرر تأكيد التزام الأمم المتحدة بتيسير هذا الحوار.
Je réaffirme la volonté résolue de l'Organisation des Nations Unies de faciliter un tel dialogue.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1211. المطابقة: 1211. الزمن المنقضي: 262 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo