التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: إلى تأمين
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تأمين" في الفرنسية

اقتراحات

خطة تأمين عالمية تشمل 376 مركبة رئيسية
Plan d'assurance mondiale couvrant 376 des véhicules assurés aux tarifs de base.
وُضعت خطة تأمين جديدة لفائدة العمال السريلانكيين في الأردن؛
Un nouveau plan d'assurance a été introduit en faveur des travailleurs sri-lankais en Jordanie;
2-2-3 إقامة نظام تأمين صحي أساسي يغطي السكان كافة
2.2.3 Mise en place d'un système de sécurité sanitaire couvrant l'ensemble de la population
وأهم تأمين على المخاطر السياسية هو تأييد المجتمع المحلي.
La meilleure assurance contre les risques politiques est l'appui de la communauté locale.
وينبغي تشجيع تأمين موارد مالية إضافية لهذا الغرض.
Il serait bon de s'employer à obtenir des ressources financières additionnelles à cette fin.
'٣' تأمين الموافقة المالية وتوقيع العقود؛
iii) En s'assurant de l'acceptation des conditions financières et de la signature des contrats;
تأمين اعتماد التشريع الوطني الخاص باللاجئين؛
garantir l'adoption d'une législation nationale sur les réfugiés;
وسوف يساعد ذلك على تأمين استدامة أنشطة تقييم البرامج.
Cela contribuerait à garantir la durabilité des activités liées à l'évaluation des programmes.
وتم تأمين زيادة التغطية بزيادة الموارد.
Cette augmentation avait été rendue possible grâce à un accroissement des ressources.
ويجب تأمين تمويل إضافي لضمان استمرارية العمليات في الميدان.
Un financement supplémentaire doit être garanti pour assurer la continuité des opérations sur le terrain.
الجدول 3: نطاق شمول تأمين العمالة
Tableau 3 : Couverture du système de garantie de l'emploi
تنظيم تسهيت إئتمانية ومشاريع تأمين للحرفيين؛
Organiser des systèmes de crédit et d'assurance pour les artisans;
آلية لوضع إجراءات لتسوية المنازعات بغرض تأمين احترام المبادئ الثابتة.
Établissement de procédures de règlement des litiges en vue de garantir le respect des principes fixés.
وكررت كذلك التزامها بتعزيز النظام الدولي بشأن تأمين نقل المواد المشعة.
Ils ont renouvelé leur engagement de raffermir le régime international de la sécurité du transport de matières radioactives.
تأمين استمرارية الممثلين الوطنيين الموفدين إلى مؤتمر الأطراف والاجتماعات الإقليمية؛
Veiller à assurer une continuité parmi leurs représentants nationaux à la Conférence des Parties et aux réunions régionales;
تأمين الحدود حتى تسليم المهام لحكومة تيمور-ليشتي
Sécurisation de la frontière jusqu'au transfert de pouvoirs intégral au Gouvernement est-timorais
وتشمل مرحلة الإصلاح الأولى تأمين المعاشات التعاقدية.
La première étape de la réforme porte sur l'assurance retraite.
تأمين الوصول إلى الأراضي وضمان حيازتها؛
L'accès à la terre et sa sécurité de jouissance;
الالتزام بتوفير تأمين صحي للعامل على حساب رب العمل؛
L'obligation de fournir au travailleur une assurance médicale, aux frais de l'employeur;
'1' تأمين التمويل الكافي للبرنامج؛
i) Mobilisation des ressources nécessaires à l'application du PCI;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11572. المطابقة: 11572. الزمن المنقضي: 158 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo