التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: عن تأييد
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تأييد" في الفرنسية

اقتراحات

وتطلب الحركة تأييد اللجنة الكامل لمشاريع القرارات والمقررات.
Le Mouvement demande le plein appui de la Commission pour les projets de résolution et de décision.
ونعتزم السعي لالتماس أوسع تأييد ممكن لاعتماده.
Nous espérons que ce texte recevra le plus large appui possible.
ونُظمت أيضاً مظاهرات تأييد للحكومة في مختلف المحافظات.
Des manifestations de soutien au Gouvernement ont aussi été organisées dans plusieurs gouvernorats.
ووصلت إلى مقرها رسائل تأييد نشطتها.
Des lettres de soutien à ses activités sont parvenues à son siège.
وتم تأييد مبدأ مشاركة المجتمعات المحلية في صنع القرارات.
Le principe d'une participation des communautés locales à la prise des décisions a été approuvé.
ومن مصلحة الجميع أن يستمر تأييد هذا المبدأ.
Il est dans l'intérêt de tous que ce principe continue à être approuvé.
وإن كسب تأييد الأغلبية المسالمة ضروري لعزل وكسر التمرد.
Gagner l'appui de la majorité pacifique est crucial pour isoler et briser l'insurrection.
وتتمتع المعاهدة بكامل تأييد الصناعة الكيميائية السويسرية.
L'accord jouit du plein soutien de l'industrie chimique suisse.
ويناشد وفدي تأييد مشاريع القرارات المعروضة علينا.
Ma délégation appelle au soutien du projet de résolution dont nous sommes saisis.
وأكرر أيضا تأكيد تأييد النرويج لإبرام معاهدة ملزمة قانونا معنية بالاتجار بالأسلحة.
Je rappelle également l'appui de la Norvège à l'élaboration d'un traité juridiquement contraignant sur le commerce des armes.
إننا نتطلع آملين إلى استمرار تأييد الجمعية.
Nous espérons pouvoir compter sur l'appui permanent de l'Assemblée.
تأييد التعديل التالي لخطة المحيط الهادئ:
Ont entériné la modification suivante du Plan pour le Pacifique :
'2' تأييد ترشيحات الدول الأعضاء لوكالات المنظمات الدولية؛
ii) Approbation de la demande d'admission d'États membres à des organismes d'organisations internationales;
وأُبدي تأييد شديد لاشتراط موافقة كل الأطراف.
La solution consistant à exiger l'accord de toutes les parties a été fermement appuyée.
وهو يحث الوفود على تأييد النص الحالي.
Le délégué chilien demande instamment aux autres délégations de soutenir le texte actuel.
وأعادت تأكيد تأييد كندا للأونسيترال واعتزامها مواصلة المشاركة في أعمالها الفريدة.
Le Canada réaffirme son appui à la CNUDCI et son intention de continuer de participer aux travaux de celle-ci.
وهناك تأييد واسع، والتوقيت مناسب.
Il jouit d'un large appui et le moment est opportun.
غير أنه أعاد تأكيد تأييد وفده بعمل اللجنة الخاصة.
L'intervenant réaffirme néanmoins le soutien de sa délégation aux travaux du Comité spécial.
ولذلك السبب اخترنا تأييد اقتراح صربيا.
C'est pourquoi nous avons choisi d'appuyer la proposition serbe.
إننا نتطلع إلى تحقيق تأييد شامل لمشروع القرار.
Nous attendons avec impatience d'obtenir un appui universel au projet de résolution.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6911. المطابقة: 6911. الزمن المنقضي: 138 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo