التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: عن تأييده
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تأييده" في الفرنسية

appuyer
soutenir
sienne
son appui son soutien approuve s'associe favorable à souscrit à
était favorable
son adhésion
s'est prononcée

اقتراحات

ولذلك نحث الوفود على عدم تأييده.
Nous engageons donc toutes les délégations à ne pas l'appuyer.
ولهذا نحث أيضاً جميع الوفود على تأييده.
Nous exhortons donc toutes les délégations à l'appuyer.
ولذلك فإن وفده يميل إلى تأييده.
Sa délégation a donc tendance à la soutenir.
ولستُ متأكد من مقدرتيعلى تأييده للمجلس بضميرٍ مرتاح.
Je ne suis pas sur de pouvoir le soutenir en toute conscience.
ونحــن نحث جميــع الزمء على انضمام إلينا في تأييده.
Nous prions instamment tous nos collègues de se joindre à nous pour la soutenir.
وقال إنه في غضون ذلك يشجع جميع الوفود بشدة على تأييده.
Entre-temps, l'orateur demande instamment à toutes les délégations de la soutenir.
ونود أن ندعو جميع الدول الأعضاء إلى تأييده ومواصلة تعزيز تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
Nous invitons tous les États Membres à l'appuyer et à renforcer davantage l'application du Programme d'action des Nations Unies.
وقد أعلن الملك السابق تأييده للرئيس قرضاي والإدارة المؤقتة.
L'ancien Roi a déclaré son appui au Président Karzai et à l'Administration intérimaire.
ويؤكد وفدي مجددا تأييده لحق سوريا في استعادة أراضيها.
Ma délégation réaffirme qu'elle soutient le droit de la Syrie de revendiquer son territoire.
ويعرب مجلس الأمن عن كامل تأييده لتنفيذ اتفاق السلام.
Le Conseil de sécurité exprime sans réserve son appui à la mise en oeuvre de l'Accord de paix.
وهذا هو السبب في تأييده لتعديل اتفاقية.
C'est pourquoi elle a également soutenu l'amendement à la Convention.
يجد العمدة من المهم إظهار تأييده هذه المرة
Le maire trouvait que c'était important de montrer son soutien.
وسيواصل وفد بلدي تأييده للمبادرة المانية بشأن هذه المسألة.
Ma délégation continuera d'apporter son appui à l'initiative allemande sur ce point.
وقد عرضت النمسا مشروع القرار في هذا الصباح ونشجع جميع الوفود على تأييده.
Le projet de résolution a été présenté ce matin par l'Autriche et nous encourageons toutes les délégations à soutenir ce texte.
فقد كنا نقدر تأييده للطابع المتعدد الأطراف ودعوته إلى تعزيز المعاهدات.
Nous apprécions en effet son adhésion au multilatéralisme et son appel au renforcement des traités.
كما منح مجلس الأمن تأييده الكامل للمبادرة الإقليمية المتعلقة ببوروندي.
Le Conseil de sécurité a également pleinement appuyé l'initiative régionale sur le Burundi.
وفي الختام، يؤكد وفدي تأييده للبيان الرئاسي بشأن هذا الموضوع.
Pour terminer, ma délégation appuie la déclaration du Président sur la question.
وأعلن تأييده لاقتراح الأمين العام بأن تقدم لجنة الإحصاءات مثل هذه المعلومات.
L'intervenant appuie la proposition du Secrétaire général tendant à ce que la Commission de statistique fournisse les informations pertinentes.
يعلن وفدي تأييده للبيانات التي أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي وبيلاروس وتركمانستان.
Ma délégation s'associe aux déclarations prononcées par les représentants de la Fédération de Russie, du Bélarus et du Turkménistan.
ثالثا، يجدد وفدي تأييده الكامل لوحدة أراضي وسيادة المملكة المغربية.
Troisièmement, ma délégation réitère son plein appui à l'intégrité territoriale et à la souveraineté du Royaume du Maroc.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1325. المطابقة: 1325. الزمن المنقضي: 151 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo