التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تؤيد البيان" في الفرنسية

s'associe à la déclaration
souscrit à la déclaration
associer à la déclaration
fait sienne la déclaration
appuie la déclaration
se rallie à la déclaration
associe à l'intervention
souscrivait à la déclaration

اقتراحات

في حين أن إيطاليا تؤيد البيان الذي أدلى به مراقب الاتحاد الأوروبي، نود أن نبدي بعض الملاحظات الإضافية بصفتنا الوطنية.
Bien que l'Italie s'associe à la déclaration faite par l'observateur de l'Union européenne, je souhaite faire quelques observations supplémentaires à titre national.
٤٨ - السيد ماتوشيفسكي)بولندا(: قال إن حكومته تؤيد البيان الذي أدلت به فنلندا باسم اتحاد أوروبي فيما يتعلق بك البندين قيد النظر.
M. MATUSZEWSKI (Pologne) déclare que son gouvernement s'associe à la déclaration faite par la Finlande au nom de l'Union européenne, en ce qui concerne les deux points examinés.
وهي تؤيد البيان الذي أدلت به نيجيريا باسم مجموعة الـ77، والذي يستلهم روح التضامن السائدة في برنامج عمل هافانا.
Il souscrit à la déclaration faite par la délégation du Nigéria au nom du Groupe des 77, inspirée par l'esprit solidaire qui préside au Programme d'action de La Havane.
من الواضح أن ألمانيا تؤيد البيان المتعلق بمسألة الأسلحة التقليدية الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي في الجلسة الـ 19.
Bien évidemment, l'Allemagne souscrit à la déclaration sur la question des armes classiques qu'a prononcée le représentant du Portugal au nom de l'Union européenne à la 19e séance.
وتود حكومة بلدي أن تؤيد البيان الذي قدمه سفير شيلي الموقر نيابة عن بلده وبولندا.
Mon gouvernement souhaite s'associer à la déclaration dont a donné lecture l'ambassadeur du Chili au nom de son pays et de la Pologne.
كذلك تود الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية أن تؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لساموا باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
Les États membres de la CARICOM souhaitent également s'associer à la déclaration faite par le Représentant permanent de Samoa au nom de l'Alliance des petits États insulaires.
اسمحوا لي أن أبدأ بالقول إن جمهورية بلغاريا تؤيد البيان الذي أدلي به باسم الاتحاد الأوروبي، بوصفها بلدا منتسبا إليه.
Permettez-moi de commencer en disant que la République de Bulgarie, en tant que pays associé, souscrit à la déclaration prononcée au nom de l'Union européenne.
18 - السيدة سريسواسدي: قالت إنها تؤيد البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز كما تؤيد بالكامل المعايير التي طرحها ممثلا الصين وأوكرانيا.
Mme Sriswasdi dit qu'elle souscrit à la déclaration formulée par la délégation indonésienne au nom du Mouvement des pays non alignés et fait pleinement siens les critères exprimés par les représentants de la Chine et de l'Ukraine.
يود وفد بولندا أن يسجل أن بولندا تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية التشيكية في الجلسة الخامسة والعشرين للجنة الثانية، في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
La délégation polonaise souhaite voir inscrit au procès-verbal que la Pologne s'associe à la déclaration faite par le représentant de la République tchèque à la 25e séance de la Deuxième Commission, qui s'est tenue le 7 novembre 2006.
السيدة مازيتي (بيرو) (تكلمت بالاسبانية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أقول إن بيرو تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة ريو.
Mme Mazzetti (Pérou) (parle en espagnol) : En premier lieu, permettez-moi de dire que le Pérou s'associe à la déclaration faite par le Ministre de la santé du Guyana au nom du Groupe de Rio.
وتود جنوب أفريقيا أن تؤيد البيان الذي أدلت به ناميبيا في اللجنة الثالثة في إطار البند 103 من جدول الأعمال بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
L'Afrique du Sud aimerait s'associer à la déclaration prononcée par la Namibie à la Troisième Commission, au titre du point 103 de l'ordre du jour, au nom du Groupe de la Communauté de développement de l'Afrique australe.
54 - السيدة أغينالدو: تحدثت باسم الدول أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، فقالت إنها تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الــ 77 والصين في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة.
Mme Aguinaldo, parlant au nom des États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, souscrit à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine au titre du projet de budget-programme.
وبابوا غينيا الجديدة، بوصفها عضوا في منتدى جزر المحيط الهادئ، تؤيد البيان الذي أدلى به البارحة سفير ناورو بالنيابة عن منتدى جزر المحيط الهادئ.
En tant que membre du Forum des îles du Pacifique, la Papouasie-Nouvelle-Guinée souscrit à la déclaration qui a été faite hier par l'Ambassadeur de Nauru au nom du Forum des îles du Pacifique.
98 - السيد أوبيساكين (نيجيريا): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية التي تؤيد البيان الصادر باسم دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، وقال إن مجموعة الدول الأفريقية ما زالت ملتزمة بالدعامات الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار.
M. Obisakin (Nigéria), intervenant au nom du Groupe des États d'Afrique qui s'associe à la déclaration faite au nom des États non alignés parties au TNP, dit que les États d'Afrique demeurent attachés aux trois piliers du Traité.
واسمحوا لي أن أقول إن رومانيا تؤيد البيان الذي سيدلي به الممثل الأيرلندي ريتشارد راين بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
Je précise également que la Roumanie s'associe à la déclaration qui va être faite tout à l'heure par l'Ambassadeur irlandais, Richard Ryan, au nom de l'Union européenne.
السيد موتوك: حيث أن رومانيا تؤيد البيان الذي سيدلي به بعد قليل ممثل لكسمبرغ نيابة عن الاتحاد الأوروبي، سوف أكتفي هنا ببعض التعليقات المحددة.
M. Motoc : La Roumanie s'associe à la déclaration qui va être faite tout à l'heure par le Représentant permanent du Luxembourg au nom de l'Union européenne, et je me contenterai de faire ici quelques observations spécifiques.
وفي الختام، أود أن أشير إلى أن بيلاروس تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، ونأمل أن تقوم جميع الوفود بعمل ناجح ومثمر.
Pour terminer, je tiens à faire observer que la République du Bélarus s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom des membres du Mouvement des pays non alignés et souhaite à toutes les délégations un travail fructueux.
وتايلند، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز، تؤيد البيان الذي أدلى به في وقت سابق الممثل الدائم لماليزيا، وتود أن تضيف بعض الملاحظات من جانبها.
En tant que membre du Mouvement des pays non alignés, la Thaïlande s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Malaisie et voudrait faire d'autres observations en son nom propre.
17- السيدة والكر (هيئة الحملة الدولية لحظر الألغام البرية) قالت إنها تؤيد البيان الذي قدمه ممثل هيئة إجراءات مكافحة الألغام البرية وتحث جميع الأطراف المتعاقدة السامية على اعتماد خطة العمل.
Mme Walker (Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres) dit qu'elle souhaite s'associer à la déclaration faite par l'observateur de Landmine Action, et invite toutes les Hautes Parties contractantes à adopter le plan d'action.
وقال ممثل أوروغواي، متحدثا باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدولتين المنتسبتين إليها، إن هذه الدول تؤيد البيان الصادر باسم فريق ريو.
Le représentant de l'Uruguay, prenant la parole au nom des États membres du MERCOSUR et des États associés a déclaré que les États en question souhaitaient s'associer à la déclaration faite au nom du Groupe de Rio.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 80. المطابقة: 80. الزمن المنقضي: 178 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo