التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تتبع" في الفرنسية

بحث تتبع في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

232
173
66
وشجعوا اليونيسيف على أن تتبع بدقة توصيات امين العام.
L'UNICEF a été encouragé à suivre de près les recommandations du Secrétaire général.
ومن المتوخى أن تتبع مقترحات التعديلات والصيغ الجديدة المسارات المفتوحة نفسها.
Pour les propositions d'ajustements et les nouvelles versions, on envisage de suivre les mêmes procédures ouvertes.
يمكننا تتبع العصب البصرى حتى زاوية العين
On pourrait suivre le nerf optique jusqu'au coin de l'œil.
لماذا لأنها تريد مغادرة المدرسة و تتبع مهنتها؟
Pourquoi, parce qu'elle veut quitter l'école et suivre sa vocation ?
لذا, تركتك تتبع أرقامك الغالية إلى نهايتهم المنطقية
Alors je t'ai laissé suivre tes précieux nombres jusqu'à leur conclusion logique.
علينا تتبع (فنسنت) بينما يتتبع الأدلة
Nous devrions suivre Vincent pendant qu'il suit les indices comme renfort.
معتقدة أنني يمكن أن أجعل المدينة تتبع قواعدي
Je pensais que je pourrais faire suivre mes règles à la ville.
جيك تايلور يعلمنا كيف تتبع الرب ؟
Jake Taylor pourrait nous enseigner ce que signifie suivre Dieu.
حجة ممتازة لتكون هادئًا و تتبع القوانين
Un excellent argument pour se tenir tranquille et suivre la loi.
لا يمكنك ان تتبع اخطائه اذن تتبع مهاراته
défaut de suivre ses erreurs, il faut suivre son savoir-faire.
وبالنسبة للمؤسسات، تتبع اليونيسيف اجراءات العادية في المناقصات.
En ce qui concernait les institutions, l'UNICEF suivait la procédure normale d'adjudication.
ويتضح من تحليل للخطط أنها تتبع استنتاجات وتوصيات منهاج العمل.
Une analyse des plans révèle qu'ils donnent suite aux conclusions et recommandations du Programme d'action.
لا يُتوقع حدوث صعوبات كبرى في تتبع القرارات والوثائق.
La recherche des décisions et des documents ne devrait pas poser de difficultés majeures.
وفي حالة الاستعجال تتبع أحكام الفقرة الأخيرة من المادة
En cas d'urgence, les dispositions du dernier alinéa de l'article 426 s'appliquent.
القدرة على تتبع وتنظيم الواردات والصادرات من المواد الكيميائية
Capacité de tracer et de réglementer les importations et les exportations de produits chimiques
14 - تتبع الحكومة السياسات التالية:
Santé Le Gouvernement a mis en place la politique suivante :
النسبة المئوية للمواقع الشبكية التي تتبع النظام الجديد لإدارة المحتوى
Pourcentage des sites Web du FNUAP qui utilisent le nouveau système de gestion des contenus
5- يقرر تتبع مختلف مصادر التمويل بشكل مستقل
Décide que les différentes sources de financement feront l'objet d'un suivi séparé;
وهذا يقتضي تتبع منشأ الماس الخام.
Cela nécessite des recherches sur l'origine des diamants bruts.
وهي تتبع بأمانة الخطوط التي حددتها وفود المؤتمر ووافقت عليها.
Il reprend scrupuleusement les lignes tracées d'un commun accord par les délégations à la Conférence.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18268. المطابقة: 18268. الزمن المنقضي: 218 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo