التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تتحسن" في الفرنسية

s'améliorer s'améliore s'est pas améliorée mieux s'améliorent aller mieux s'améliorera va mieux
guérir
se sont pas améliorées
s'améliorerait
s'est pas amélioré
s'était pas améliorée
s'arrangent
s'est améliorée

اقتراحات

ولا تزال العلاقات مع البلدان المجاورة تتحسن.
Les relations avec les pays voisins ont continué à s'améliorer.
بيد أن الحالة لن تتحسن بينما تظل الآفاق الاقتصادية لجيران تايلند قاتمة.
La situation ne va pas, toutefois, s'améliorer tant que les perspectives économiques des voisins de la Thaïlande demeureront sombres.
وبالتالي فإن مسألة الدوا تتحسن بسرعة فعلاً.
En effet, leur situation s'améliore rapidement.
32- وحالة الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للنساء في تشاد لا تتحسن إلا بصعوبة.
La situation des droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels des femmes au Tchad s'améliore difficilement.
والحالة لم تتحسن منذ ذلك الحين.
La situation ne s'est pas améliorée depuis.
ووفقا للمعلومات المتاحة، فإن الحالة لم تتحسن.
Selon nos informations, la situation ne s'est pas améliorée.
إلا أن الحالة الإجمالية لم تتحسن خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Toutefois, en général, la situation ne s'est pas améliorée pendant la période considérée.
وبمساعدة المجتمع الدولي، بدأت الحالة تتحسن بشكل كبير بعد الحرب.
Avec l'aide de la communauté internationale, la situation a commencé à s'améliorer sensiblement depuis la guerre.
فقد ظلت الظروف الأمنية تتحسن، كما يجري تنفيذ سياسات تشجع التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
La situation en matière de sécurité a continué de s'améliorer, et des politiques favorisant le développement économique et social sont mises en oeuvre.
ونتيجة لهذه الجهود تتحسن البنية اساسية.
Grâce à ces efforts, l'infrastructure s'améliore.
ورغم هذه الحوادث، فإن الحالة امنية العامة تتحسن باطراد.
En dépit de ces incidents, la sécurité ne cesse de s'améliorer d'une manière générale.
12 - لا تزال الحالة العامة داخل كوسوفو عموما تتحسن تدريجيا.
En apparence, la situation globale au Kosovo continue de s'améliorer progressivement.
وتبين الإحصاءات أن حالة المرأة فيما يتعلق بالتعليم تتحسن تدريجياً.
Il ressort des statistiques que la situation des femmes sur le plan de l'éducation s'améliore progressivement.
غير أن التقرير يبين أن حالة الفلسطينيين لم تتحسن.
Il ressort clairement du rapport du Comité que la situation des Palestiniens ne s'est pas améliorée.
21- تتحسن جودة التعليم المقدم إلى طلاب الأمم الأولى.
La qualité de l'éducation offerte aux élèves des Premières Nations s'améliore.
عندما خرجتُ من تلك القلعة الكئيبة بدي أن صحتي تتحسن
Hors de ce château lugubre, ma santé semble s'améliorer.
وتوقعت أن الأمور لم تكن تتحسن بينهما
Les choses n'ont pas dû s'améliorer.
ولم تتحسن معدلات وفيات الأمهات في هذه البلدان.
Les taux de mortalité maternelle et infantile n'avaient pas connu d'amélioration dans les PMA africains.
14- وما انفكت حرية التعبير تتحسن.
La liberté d'expression continuait de prendre de l'ampleur.
وسوف تختتم بعثة التقييم المشتركة عملها عندما تتحسن الظروف.
La mission d'évaluation poursuivra et achèvera son travail lorsque les conditions le permettront.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2110. المطابقة: 2110. الزمن المنقضي: 92 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo