التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تتخذ" في الفرنسية

اقتراحات

وقد تتخذ السلطات المختصة قرارا لا يتفق وفتوى اللجنة الاستشارية.
Ces autorités compétentes peuvent prendre une décision qui s'écarte de l'avis de la commission consultative.
إن دولا عديدة تتخذ إجراءات حاليا.
Aujourd'hui, nombreux sont les pays qui prennent des mesures.
فهي تتحقق للبلدان التي تتخذ خطوات مناسبة لاستغلالها.
Ils ne sont acquis que par les pays qui prennent les mesures nécessaires pour les exploiter.
2- تتخذ الدول المعنية التدابير المناسبة لتيسر هذه التحويلات.
Les États concernés prennent les mesures appropriées pour faciliter ces transferts.
ففي عالم متزايد الترابط أصبحت التهديدات تتخذ أشكالا عديدة.
Dans un monde de plus en plus interdépendant, les menaces mondiales prennent de nombreuses formes.
تتخذ قرارات المجلس بأكثرية عدد أصوات الأعضاء الحاضرين...
Le Conseil d'administration adopte ses décisions par un vote majoritaire des membres présents.
وعلى أساس مطالبهم، تتخذ الحكومة الوطنية إجراءاتها.
Sur la base de ces demandes, le Gouvernement national prend actuellement des mesures.
لم تتخذ حكومة هايتي قرارا بشأن موعد انتخابات مجلس الشيوخ
Le Gouvernement haïtien n'a pris aucune décision quant au calendrier des élections sénatoriales.
2- تتخذ الاحتياطات التالية فيما يتعلق بالهجمات:
En ce qui concerne les attaques, les précautions suivantes doivent être prises:
ولا تتخذ القرارات بالتصويت أو الأغلبية.
Il n'y a pas de vote ou de décision à la majorité.
ويبدو أن الإجراءات تتخذ على مستوى الأسرة.
L'on estime que les activités se déroulent au niveau de la famille.
أي تدابير تتخذ محليا لمنع انتهاكات الاتفاقية والمعاقبة عليها
Les mesures prises à l'échelle nationale pour empêcher et sanctionner les violations de la Convention.
وذكرت البعثة أنها تتخذ الإجراءات المناسبة لمعالجة هذه المسائل.
La Mission a déclaré qu'elle prenait les mesures nécessaires pour remédier à ces problèmes.
وهناك خطوات تتخذ لتنفيذ هذه الالتزامات.
Des mesures sont prises pour mettre ces engagements en oeuvre.
والقرارات المتعلقة بتربية وتعليم الأطفال تتخذ بالاتفاق بين الزوجين.
Les décisions relatives à l'entretien et l'éducation des enfants sont prises d'accord partie entre les époux.
تتخذ القرارات المتعلقة بنقل الموجودات بين البعثات في المقر.
Les décisions relatives au transfert de stocks de véhicules entre les missions sont prises au Siège.
كما أن التحفظات المتعلقة بالقواعد الموضوعية تتخذ أشكالا متنوعة.
Et celles qui concernent des règles de fond revêtent elles aussi des formes très diverses.
التدابير التي تتخذ بموجب المادة 111 في حالة الفرار
Règle 225 Mesures au titre de l'article 111 en cas d'évasion
وسوف تتخذ في المستقبل تدابير جديدة لزيادة اليات الوطنية لحقوق انسان.
Des mesures complémentaires visant à renforcer les organismes nationaux chargés des droits de l'homme seront prises ultérieurement.
ولم تتخذ أي إجراءات للتوسع في توظيف النساء.
Aucune mesure particulière n'a été prise pour accroître le recrutement des femmes.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 19983. المطابقة: 19983. الزمن المنقضي: 256 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo