التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تتعدد" في الفرنسية

sont multiples
pluralité
multipolaire
تتعدد أنماط الزواج في نيجيريا وفق التجمعات العرقية والدينية.
Les modalités du mariage sont multiples au Nigéria et sont fonction des appartenances ethniques ou religieuses.
53- تتعدد أسباب العجز وتختلف بالتالي نوعية الوقاية ومستوياتها.
Les causes de handicap sont multiples et les activités de prévention doivent être adaptées en conséquence.
وفي هذا السياق، تتعدد الصعوبات والعوائق التي تعترض إعمال حقوق الإنسان.
Dans ce contexte, les difficultés et les contraintes de la mise en œuvre des droits humains sont multiples.
ورغم تتعدد أسباب هذه الإخفاقات فإنها تعود في آخر المطاف إلى انخفاض الأولوية التي تُعطى لمعالجة المياه العادمة أو إلى الأخذ بالحلول غير الملائمة للسياق المعيّن.
Les raisons de ces échecs sont multiples mais toutes se résument au fait que la gestion des eaux usées n'est pas prioritaire ou que les solutions appliquées soient inadaptées dans une situation donnée.
وتتعدد أسباب التأخير في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
Au TPIR, les raisons des retards sont multiples.
29- وتتعدد أسباب إيداع الأشخاص في السجون وتتسم خصائص السجناء بالتعقيد.
Les motifs d'incarcération sont multiples et les profils des détenus complexes.
58 - وتتعدد المشاكل التي يواجها ممثلو وسائط الإعلام.
Les problèmes rencontrés par les représentants des médias sont multiples.
ويتفاقم تأثير هذا العائق حيثما تتعدّد أسس التمييز أو تتقاطع().
Ce désavantage est accru lorsque les motifs de la discrimination sont multiples ou croisés.
وتتعدد في معظم هذه الصكوك نقاط التلاقي بين ما هو عرقي وما هو ديني.
Dans la plupart de ces instruments, les points de rencontre entre le racial et le religieux sont multiples.
ولهذه المعلومات فائدة كبيرة في المجالات التي تتعدد فيها الأطر المرجعية.
Ce type d'informations est particulièrement utile dans les domaines pour lesquels il existe de nombreux cadres généraux de référence.
77 - تتعدد مصادر الضعف تعدد معانيه.
Les facteurs de vulnérabilité sont aussi variés que le terme a de significations.
٦٢ - تتعدد طبائع انشطة القانونية لقلم سجل المحكمة.
Les activités juridiques du Greffe sont de plusieurs natures.
المساعدة الدولية مطلوبة لمكافحة حالات الاتجار بالأشخاص التي تتعدد فيها الولايات القضائية.
Le fait que les Palaos avaient besoin d'une aide de la communauté internationale pour être en mesure de lutter contre la traite transnationale.
وقال إن الأولويات داخل إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل تتعدد وفقا للحالات الخاصة بكل بلد.
Il a déclaré que les priorités du plan stratégique à moyen terme variaient selon la situation propre à chaque pays.
ويجعل تعدد الأديان من المجتمع التايلندي مجتمعاً أكثر تنوعاً تتعدد فيه الثقافات والهويات.
La diversité religieuse accentue la pluralité de la société thaïlandaise, qui regroupe différentes cultures et identités.
٢ - ويجب أن تكون أي عملية تتعدد فيها اطراف المؤثرة انعكاسا للمجتمع بوجه عام.
Tout processus dont les parties prenantes sont multiples doit refléter la société dans son ensemble.
فالتنسيق والتقييم هما من الأهمية بمكان في هذه البلدان حيث الدولة المركزية قوية وحيث تتعدد الجهات العامة الفاعلة.
La coordination et l'évaluation revêtent une importance particulière dans ces pays, où l'État centralisé est puissant et où il existe plusieurs partenaires publics.
٣٤- ولما كان التحليل يشكل إحدى مهام اونكتاد اساسية، ف بد أن تتعدد آفاق المبادرات الجديدة ذات الطبيعة التعليمية لديه.
Dans la mesure où l'analyse constitue l'une des missions fondamentales de la CNUCED, les perspectives de nouvelles initiatives de nature pédagogique qui peuvent en résulter sont nombreuses.
وحيثما تتعدد الخيارات بين الخدمات، يجب تعريف المستهلكين بالخيارات المتاحة لهم.
En cas d'options multiples, les consommateurs doivent en être informés.
40 - وأبلغ المزارعون من المشردين داخليا الفريق أنهم يحتفظون بثلثي عائدات محصولهم، ويعطون الثلث الباقي لملاك الأراضي الذين تتعدد انتماءاتهم القبلية.
Des agriculteurs déplacés ont indiqué au Groupe d'experts qu'ils conservaient les deux tiers du produit de la vente de leurs récoltes et donnaient le reste aux propriétaires de terres, dont les affiliations tribales ont tendance à varier.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 212. المطابقة: 212. الزمن المنقضي: 131 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo