التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: برامج تثقيف
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تثقيف" في الفرنسية

اقتراحات

البناء على استثمار الصندوق في مجال تثقيف السكان
Tirer profit des investissements du Fonds dans l'éducation en matière de population
تثقيف الوالدين في مجال النماء النفسي والمعرفي للأطفال دون الخامسة
Éducation parentale concernant le développement psychosocial et cognitif des enfants de moins de 5 ans
ويسهر أحد الفريقين على تنظيم حملات تثقيف حول العنف العائلي بوصفه جريمة.
L'un des groupes est chargé d'organiser des campagnes de sensibilisation à la violence au foyer en tant que délit.
إدماج عنصر "تثقيف الفتاة" في خطة عمل الرابطات
L'insertion dans le plan d'action des associations du volet « éducation de la jeune fille »;
تثقيف العاملين في المستشفيات بشأن الوقاية بشكل منظَّم.
Éducation structurée à la prévention pour le personnel travaillant en milieu hospitalier;
(د) تثقيف الجمهور عن طريق الأنشطة المجتمعية.
d) Éducation de la population dans le cadre d'activités communautaires.
(و) القيام بحملات تثقيف عامة بشأن العواقب السلبية لسوء معاملة الأطفال؛
f) Organiser à l'intention du public des campagnes d'éducation sur les conséquences négatives des mauvais traitements infligés aux enfants;
جيم - تثقيف المهنيين القانونيين وتدريبهم المستمر في مجال حقوق الإنسان
C. Éducation et formation continue des juristes en matière de droits de l'homme
ضرورة توفير تثقيف صحي وتغذوي متصل اتصاً وثيقاً بالبيئة المحلية؛
La nécessité d'une éducation sanitaire et nutritionnelle étroitement liée à l'environnement local;
)د(تثقيف وتوعية الجمهور.
d) Éducation et sensibilisation de l'opinion.
تثقيف الجمهور للتوعية بالحاجة إلى حماية البيئة
Sensibiliser le public à la nécessité de protéger l'environnement;
تثقيف وإرشاد الشباب والنساء من السكان الأصليين
Informer les jeunes et les femmes autochtones et leur donner des mentors;
ويلزم زيادة تثقيف الناخبين وسيتم هذا بالتعاون مع الوكالات الوطنية الأخرى.
L'éducation des électeurs doit être améliorée et elle le sera en collaboration avec les autres institutions nationales.
تعزيز تثقيف مقدمي الخدمات وتوعيتهم فيما يتعلق بواجباتهم وبالعملية القانونية؛
Favoriser l'éducation et la sensibilisation des pourvoyeurs de services s'agissant de leurs devoirs et des processus judiciaires;
43- ومن الضروري تثقيف الجمهور لحماية الخصوصية الوراثية ومنع التمييز.
Il convient d'éduquer le public pour protéger la confidentialité des données génétiques et empêcher toute discrimination.
تثقيف وتربية الناس والأسر بشأن المسائل المتعلقة بصحة المرأة؛
Informer et éduquer le public et les familles au sujet des questions concernant la santé des femmes;
والتعليم هو أحد العناصر الأساسية في تثقيف البشر.
L'éducation est l'un des aspects clefs de la formation des personnes.
وأشير أيضاً إلى أهمية تثقيف الأطفال بالمسائل الاجتماعية والمالية.
On a en outre mentionné l'importance d'initier les enfants aux questions sociales et financières.
تثقيف الجمهور وصانعي السياسات بشأن قضايا نوعية المياه
Sensibilisent le public et les décideurs aux questions de qualité de l'eau;
تثقيف الناخبين الذي تقدمه لجنة الانتخابات؛
Une éducation dispensée aux électeurs par la Commission électorale; et
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13599. المطابقة: 13599. الزمن المنقضي: 151 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo