التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: تجديد موارد
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تجديد" في الفرنسية

اقتراحات

تجديد وإعادة طلاء مركز خيطان لتقديم الدعم
Rénovation et mise en peinture du Centre d'appui de Kheitan
تجديد مراكز رفح الفرعية لصحة الأم والطفل
Rénovation des centres auxiliaires de santé maternelle et infantile à Rafah
ومعدل تجديد أوامر احتجاز اداري مرتفع جدا.
Le taux de renouvellement des ordres d'internement administratif était extrêmement élevé.
وتجري عملية تجديد بالتعاون مع شعبة المشتريات.
Le renouvellement des contrats a été entrepris en coopération avec la Division des achats.
وقد شكل مجمع الفاتيكان الثاني - وخاصة إعلان Nostra Aetate لعام 1965، منعطفاً تمخض عن تجديد نهج الكنيسة الكاثوليكية حيال الديانات الأخرى.
Le Concile Vatican II - en particulier la Déclaration Nostra Aetate de 1965 - a constitué un tournant entraînant un renouveau dans l'approche de l'Église catholique à l'égard des autres religions.
كما تم تجديد مقر الشرطة الوطنية الليبرية في مونروفيا.
Le siège de la Police nationale libérienne à Monrovia est également en cours de rénovation.
خامسا - تجديد التزام وكالات الأمم المتحدة والوكالات الأخرى
V. Renouvellement de l'engagement des organismes des Nations Unies et d'autres institutions
وتُقدر تكلفة تجديد المطبخ بمبلغ 000450 دولار.
Le coût des travaux de rénovation de la cuisine est estimé à quelque 450000 dollars.
ويبين التذييل 9 عملية تجديد وإصلاح نموذجية.
À l'appendice 9 figure un processus type de rénovation et de réparation.
تجديد وتعزيز الشراكة العالمية من أجل تنمية أقل البلدان نموا
Renouvellement et renforcement du partenariat mondial en faveur du développement des pays les moins avancés
تجديد 3 مبانٍ والطابق السفلي لجناح في مبنى
Rénovation de 3 bâtiments et du sous-sol de l'aile d'un bâtiment
وستتيح الموارد الإضافية المطلوبة للبعثة أداء المهام المبينة في قرار تجديد الولاية.
Les ressources additionnelles demandées permettront à l'ONUCI de s'acquitter des fonctions définies dans la résolution portant renouvellement du mandat.
تجديد 25 مركزا للشرطة في أنحاء العراق
Rénovation de 25 commissariats de police sur tout le territoire.
ومن المقترح إجراء تجديد هيكلي رئيسي فوري لمكان الإقامة.
Il est envisagé de procéder immédiatement à d'importants travaux de rénovation structurelle du bâtiment.
تجديد مستودع لوازم الخدمات العامة للبعثة نظرا لحالته الراهنة السيئة للغاية
Rénovation de l'entrepôt des services généraux de la MONUIK actuellement en très mauvais état
ولم يحدث تقدم بشأن تجديد الحوار.
Aucun progrès n'est enregistré sur la voie de la relance du dialogue.
وفي أيار/مايو ١٩٩٥ تم تجديد هذه الصفقة.
En mai 1995, ce terrain d'entente a été confirmé.
تجديد ووصف الروابط بين الشبكات التــي تستخدم المعايير المستنبطة
Identification et description des liens entre les réseaux en utilisant les critères mis au point
أما العمل الهندسي فسيركز على تجديد الأماكن القائمة وصيانتها.
Les travaux de génie seront axés sur la rénovation et l'entretien des locaux existants.
وقد شجعت المكسيك بنشاط تجديد المفاوضات الاقتصادية الدولية.
Le Mexique est également un artisan vigoureux de la relance des négociations économiques internationales.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 17312. المطابقة: 17312. الزمن المنقضي: 157 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo