التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تجديد الموارد" في الفرنسية

réapprovisionnement
reconstitution des ressources
renouvellement des ressources
(ك) تدعم المجلس في ترتيب عمليات تجديد الموارد؛
k) Appuie le Conseil pour la mise au point de processus de reconstitution des ressources;
175- وقد أُعد هذا التقرير التوليفي بينما كانت المفاوضات جارية بشأن عملية تجديد الموارد الرابعة لمرفق البيئة العالمية.
Cette synthèse a été établie alors que les négociations sur la quatrième reconstitution des ressources du FEM étaient encore en cours.
وستسعى ألمانيا إلى تعبئة مساهمة قدرها 200 مليون دولار أمريكي للصندوق العالمي خلال فترة تجديد الموارد 2006-2007.
L'Allemagne va s'efforcer de mobiliser une contribution de 200 millions de dollars au Fonds mondial pour la période 20062007 de reconstitution des ressources.
وتعزى الزيادة في الأرصدة المستحقة الدفع المشتركة بين الصناديق إلى مصادفة فترة تجديد الموارد.
L'augmentation des soldes créditeurs interfonds est due au calendrier de reconstitution des ressources.
وسيشكل التنفيذ الكامل لآلية تجديد الموارد تحديا مستمرا للتحالف، وهو تحد التزم الممثل السامي الجديد بالتصدي له.
La mise en œuvre intégrale du mécanisme de reconstitution des ressources ne sera pas chose facile pour l'Alliance, problème que le Haut-Représentant s'est promis de résoudre.
والصعوبات التي ظهرت عند تجديد الموارد الحادي عشر للمؤسسة انمائية الدولية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية تأكيد لوجود هذه الشواغل.
Les difficultés rencontrées lors de la onzième reconstitution des ressources de l'IDA et de la reconstitution des ressources du FIDA mettent en évidence ces préoccupations.
وتعزى الزيادة بنسبة 87.2 في المائة التي سجلها صندوق الأمم المتحدة للتنمية الزراعية، بشكل رئيسي إلى كون عام 2007 عام تجديد الموارد.
L'augmentation de 87,2 % au Fonds international de développement agricole (FIDA) s'explique en grande partie par le fait que 2007 était une année de reconstitution des ressources de cet organisme.
فمن الناحية النظرية، يتعين على الدول الأعضاء أن تدفع مساهماتها في ثلاثة أقساط سنوية متساوية خلال فترة تجديد الموارد ومدتها ثلاث سنوات.
Théoriquement, les États Membres sont censés verser leurs contributions par tranches annuelles égales sur les trois années de reconstitution des ressources.
وستقدم الجهات المانحة هذا التعويض عن تكاليف عملية تخفيف عبء الديون هذه من خلال مساهمة إضافية في عملية تجديد الموارد الحالية.
Cette contribution des donateurs au coût de l'allégement de la dette prendra la forme d'une contribution additionnelle à l'exercice actuel de reconstitution des ressources des institutions concernées.
وباضافة إلى ذلك، فإنها تضمن أي استمرارية للتمويل بعد اطار الزمني لكل فترة من فترات تجديد الموارد.
En outre, elle n'offre aucune garantie quant au maintien du financement au-delà de l'exercice de reconstitution des ressources.
ويشكل استهلاك الهيدروكلوروفلوروكربونات المكون الأكبر في تجديد الموارد.
Le secteur de la consommation des HCFC est le principal objet de la reconstitution.
(أ) تجديد الموارد الطبيعية وإصلاح النظم الإيكولوجية في المناطق المتأثرة؛
a) De régénérer les ressources naturelles et de restaurer les écosystèmes dans les zones touchées;
ويمثِّل تجديد الموارد التدريجي للاحتياطي التشغيلي عنصرا أساسيا في هذه العملية.
La reconstitution progressive de la réserve opérationnelle constitue un élément essentiel à cet égard.
ومن المنتظر تجديد الموارد في عام ١٩٩٨.
Une reconstitution de ce crédit est prévue en 1998.
ومسألة استكمال تمويل خطتي العمل سوف تعالَج أيضاً في سياق دورة تجديد الموارد.
La poursuite du financement de ces deux plans d action sera évoquée lors de la Session de la reconstitution des ressources.
واستندت عمليات تجديد الموارد إلى عوامل يرد وصفها بوضوح في هذه المذكرة.
Les reconstitutions ont répondu à des facteurs qui sont précisément décrits dans la présente note.
واتفقت الجهات المانحة على أن يبلغ تجديد الموارد المنشود مقدار مليارين من دولارات الولايات المتحدة.
Les donateurs se sont accordés sur un objectif de reconstitution de 2 milliards de dollars des États-Unis.
وهذا يعني أن الصندوق سيحتاج إلى تجديد الموارد.
Cela signifie qu'il faudra le reconstituer.
وسوف تكفل أنشطة المتابعة استثمارية استمرار تدفق مدفوعات تجديد الموارد على الصندوق
Les activités consécutives assureront la poursuite de cette reconstitution. Honduras Or, argent
وعندئذ يقوم الاجتماع الرابع عشر للأطراف بإنشاء فريق منفصل للتفاوض بشأن تفاصيل عملية تجديد الموارد بالذات.
La quatorzième Réunion des Parties créerait alors un groupe distinct pour négocier les modalités de la reconstitution proprement dite.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 348. المطابقة: 348. الزمن المنقضي: 181 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo