التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تحتاج" في الفرنسية

اقتراحات

868
831
486
كما تحتاج قرارات المحاكم إلى التعزيز.
Il faut aussi que les décisions des tribunaux soient effectivement appliquées.
وهذه مشاكل منهجية تحتاج بالتأكيد إلى من يحلها.
Ce sont là des problèmes liés au système qu'il faut certainement affronter.
لا تحتاج الى رفع يدك للتحدث هنا ألبرت
Pas besoin de lever votre main pour parler ici, Albert.
وآليات حفظ السم وحسم الصراعات تحتاج الى تعزيز.
Le maintien de la paix et les mécanismes de règlement des conflits doivent être renforcés.
والبنود التي تحتاج الى تنقيح مذكورة أدناه
Les rubriques qui doivent être révisées sont décrites ci-après. Français
ولكنها تحتاج أيضا إلى معارف محلية لتفسيرها.
Mais il faut également connaître le milieu local pour savoir l'interpréter.
فالمؤسسات التابعة للدولة تحتاج إلى رصد داخلي وخارجي.
Les institutions étatiques doivent être surveillées de l'intérieur et de l'extérieur.
كما تحتاج نظم معلومات الشراء للمزيد من التعزيز والتوحيد.
Il faut continuer à améliorer et à intégrer les systèmes informatiques de gestion des achats.
من المحتمل أنّهم قاموا بسرقة الخزانات لأنّك تحتاج إلى رخصة لشرائها
Ils ont probablement volé ces bouteilles parce qu'il faut une licence pour les acheter.
الأميرة تحتاج أن تريح صوتها لأجل الليلة
Il faut que la princesse repose sa voix pour ce soir.
غير أن الفجوة بين المثال والواقع تحتاج إلى تقليص.
Toutefois, il importe de réduire l'écart entre la théorie et la réalité.
وهذه مهمة طموحة تحتاج إلى نهج مرنة ومبتكرة.
C'est là une tâche ambitieuse qui requiert des formules souples et novatrices.
أدوية عج اورام والسرطان حيث تحتاج إلى ظروف نقل خاصة.
Médicaments pour le traitement des tumeurs et cancers, qui nécessitent des conditions de transports spéciales.
إن مشاكل أفريقيا تحتاج إلى اهتمام خاص.
Les problèmes de l'Afrique méritent de susciter un intérêt particulier.
ولهذا الغرض تحتاج البلدان النامية إلى المساعدة التقنية.
Les pays en développement ont besoin d'une assistance technique à cet effet.
والجزاءات كأداة لنفاذ الدولي تحتاج إلى نهج شديد التوازن.
Les sanctions, en tant qu'instrument de répression internationale, exigent une démarche très équilibrée.
تحتاج إجراءات المراقبة الداخلية إلى التوثيق.
∙ Les procédures de contrôle interne devaient être attestées par des documents.
وضرورة التنمية الاجتماعية الشاملة لا تحتاج إلى تشديد.
Il n'est pas nécessaire de souligner l'importance du développement social inclusif.
ولا تحتاج جميع المواقع إلى ملابس واقية.
Tous les chantiers n'obligent pas à porter une tenue de protection.
تحتاج إلى إدارة ناجحة وصارمة وقدرة استثمارية
∙ Nécessitent une gestion efficace et rigoureuse et des capacités en matière d'investissement
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 34723. المطابقة: 34723. الزمن المنقضي: 215 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo