التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تحت بند" في الفرنسية

au titre à la rubrique sous la rubrique
sous le point
aux rubriques
dans la catégorie
dépense
à titre

اقتراحات

واردة تحت بند قطع الغيار والإصلاحات والصيانة اللازمة للمعدات الأخرى.
Pris en compte au titre des pièces de rechange, réparations et entretien pour d'autre matériel.
وترد التكاليف المحلية المتصلة بالدورة تحت بند البرنامج الإداري.
Les dépenses locales liées à la session sont portées au titre du programme administratif.
واحتياجات اضافية مدرجة في هذا التقرير تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
Les montants supplémentaires à prévoir à cette fin figurent dans le présent rapport à la rubrique matériel appartenant aux contingents.
يرد الاعتماد المرصود له تحت بند التجهيز الالكتروني للبيانات
Imputé à la rubrique Traitement électronique de l'information.
وأعيد تصنيف برنامج إدرار الدخل تحت بند المشاريع.
Le Programme de formation de revenus a été reclassé sous la rubrique Projets.
وترد موارد خدمات الدعم الإنمائي تحت بند المخصصات 810.
Les ressources destinées aux SAD apparaissent sous la rubrique d'allocation de crédits 810.
ويقابل النقصان زيادة مناظرة تحت بند خدمات متنوعة؛
Cette diminution est contrebalancée par une augmentation de même montant au titre des services divers;
وترد تفاصيل النفقات المتكبدة تحت بند الخدمات التعاقدية في الجدول ٦ أدناه:
On trouvera la ventilation des dépenses engagées au titre des services contractuels au tableau 6 ci-dessous.
يرد الاعتماد المرصود له تحت بند معدات الاتصالات
Coût prévu à la rubrique Matériel de transmissions.
إيرادات الفوائد المعلنة تحت بند "أنشطة الاستثمار" أدناه
Intérêts reçus mentionnés au titre des « activités de placement » ci-après
500029 4 دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات
4 029500 dollars au titre de l'informatique
وتقدر الاعتمادات تحت بند العمل الإضافي بمبلغ 600 2 دولار.
Les dépenses au titre des heures supplémentaires sont estimées à 2600 dollars.
وتحققت أيضا وفورات تحت بند السفر الرسمي للموظفين.
Des économies ont également été réalisées au titre des voyages du personnel envoyé en mission.
الجدول ٥ - المشاريع الملغاة والمؤجلة تحت بند لوازم الصيانة
Tableau 5 Projets annulés et reportés au titre des fournitures d'entretien
وتعزى الزيادة في معظمها للموارد التي أضيفت تحت بند الموظفين الدوليين.
Cette hausse est due principalement à l'augmentation des ressources au titre du personnel international.
وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على الموارد المقترحة تحت بند الموظفين المدنيين لعام 2012.
Il recommande également que soient approuvées les ressources demandées au titre du personnel civil pour 2012.
وتوصي اللجنة بالموافقة على التمويل الإضافي المطلوب تحت بند الخدمات التعاقدية واقتناء البرامجيات.
Le Comité recommande d'approuver les crédits supplémentaires demandés au titre des services contractuels et de l'acquisition de progiciels.
العدد المقترح تحت بند التقديرات التكميلية للفترة 2011/2012
Postes proposés au titre des crédits additionnels pour 2011/12
وتعوض هذا جزئيا الزيادة في الاحتياجات تحت بند السفر الإقليمي.
Cette diminution est en partie annulée par une augmentation au titre des déplacements régionaux.
وكانت الاعتمادات ترصد لهؤلاء المتعهدين تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3884. المطابقة: 3884. الزمن المنقضي: 162 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo