التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تحديد المعايير" في الفرنسية

normalisation
définition de normes
normatif
établissement de normes
définir les critères
définir des normes
définir des critères
élaboration de normes
fixer des normes
établir des normes
préciser les critères
définir des règles
déterminer les critères
définition des critères

اقتراحات

وقد أضحت عملية تحديد المعايير مطردة الأهمية في عصر العولمة.
Ce travail de définition de normes est devenu plus important encore dans une époque de mondialisation.
وعززت صلاحياتها تأكيدا لدورها في تحديد المعايير وتنمية قدرات الموظفين المشاركين في عمليات التصميم والإدارة والرقابة في البرنامج.
Son mandat a été consolidé afin de mettre en exergue son rôle normatif et de développement des capacités pour le personnel impliqué dans la conception, la gestion et la supervision du programme.
ولا تفضل اللجنة الدولية وضع صك ملزم قانونا أو صك يستهدف تحديد المعايير.
Il ne préconisait pas l'établissement d'un document juridiquement contraignant ou normatif.
وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن تحديد المعايير وصياغة السياسات.
Elle demande aussi un complément d'informations sur l'établissement des priorités et la formulation des politiques suivies.
وسيتم تحديد المعايير المتعلقة بالمشاركة وإجراءات التحاق؛
Des critères régissant la participation et le dépôt des demandes seront définis;
تحديد المعايير المشتركة المتعلقة بالاختبارات الميدانية؛
La définition de normes communes pour les essais sur le terrain;
تحديد المعايير ووضع التوجيهات بشأن تنفيذ التوصيات
Élaboration de normes et formulation de directives pour leur mise en oeuvre
ويتمثل التحدي في تحديد المعايير المشتركة بشأن مجالات محددة.
Il était néanmoins difficile de définir des normes communes dans des domaines bien précis.
وسيكون من الأهمية بمكان تحديد المعايير الممكنة لتكييف تلك الأفعال.
Il serait extrêmement important de déterminer les critères à utiliser pour qualifier les infractions en question.
تحديد المعايير (خصائص يسهل التحقق منها)
Détermination des paramètres (qualités faciles à vérifier);
ز) الإشراك التام للبلدان النامية في عمليات تحديد المعايير الدولية.
g) Intégrer pleinement les pays en développement dans les processus normatifs internationaux.
(ب) تحديد المعايير والبروتوكولات المقبولة حاليا لقياس هذه البارامترات الرئيسية؛
b) Recenser les normes et protocoles actuellement acceptés pour la mesure de ces paramètres;
إن تحديد المعايير الدولية مجال تفوقت فيه الأمم المتحدة.
L'élaboration de normes internationales est un domaine dans lequel excelle l'ONU.
تحديد المعايير المتعلقة بالأسس التي سيقوم عليها إعداد الأطلس الجديد
Déterminer les critères de base présidant à l'élaboration du nouvel atlas;
(و) وضع سياسة متماسكة من أجل تحديد المعايير.
f) Adoption d'une politique cohérente en matière d'établissement de normes.
د) تحديد المعايير المتعلقة بالوثائق.
d) Les normes régissant la documentation seront établies.
وممـا لـه أهمية قصوى في هذا السياق تحديد المعايير وتقديم أفضل الممارسات.
Il est de la plus haute importance d'établir des repères et d'avoir recours aux meilleures pratiques dans ce contexte.
وبات من اللازم تحديد المعايير العالمية في هذا المجال.
Encore faut-il pouvoir déterminer quels sont les standards universels en la matière.
تحديد المعايير الدنيا والموافقة عليها فيما يتعلق بمساحات الأراضي والخدمات المتصلة بالهياكل الأساسية؛
Définition et approbation des normes minimales concernant la superficie des terrains et les services d'infrastructure;
ويوفر الخدمات الموضوعية جهزة حقوق انسان العاملة في أنشطة تحديد المعايير؛
Fournit des services fonctionnels aux organes ayant des activités normatives en matière des droits de l'homme;
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 601. المطابقة: 601. الزمن المنقضي: 177 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo